LFG.HU

Aserminio_de_Mueria
RPG mesélőknekCimkek
Fordította: Aserminio de Mueria
(Zsámboki János)

Az alábbi kalandötletek a http://www.talesofterror.net/ oldalról származnak, illetve az azonos című kalandötlet – gyűjteményből. Gondoltam, lefordítok néhányat azok közül, amelyek különösen elnyerték a tetszésemet. A válogatás szempontjai teljesen önkényesek. Az egyes történetek íróit a kalandötlet címe alatt tüntettem fel. Minden egyes ötlet a nyomozók által is megismerhető résszel kezdődik, majd három lehetséges megoldást/magyarázatot vet fel ugyanarra az alapötletre.

 
 
Lefordíthatatlan szójáték
Aserminio de Mueria
 
Új, népszerű világhálós fordítóoldal kezdi meg működését, pillanatok alatt fordít le bármilyen angol, német, spanyol és kínai nyelven íródott szöveget ezen nyelvek bármelyikére. Csodájára járnak, hiszen hihetetlen, amit a gép tud, a vele fordított versek rímelnek, a szerelmeslevelek épp olyan dallamosak, a műszaki leírások, pontosak, érthetőek. A szolgáltatás magánfelhasználóknak heti ötezer leütésig ingyenes, e fölött jelképes díjat szednek érte, üzleti felhasználók számára már valamivel drágább, de így is csak töredéke egy fordítóiroda díjának és a munka minősége legalább olyan jó, mintha egy ember készítette volna. Nem véletlenül kerül hetek alatt rengeteg ügyfele az oldalt működtető NextWorld Inc. vállalatnak, dől a pénz.
 
Nyilván jó pár cég szeretné megszerezni ezt a csodálatos programot, de az oldal védelme igazi lángelme alkotása, egy belső tűzfal óvja magát a nyelvi magot, amit eddig még senkinek sem sikerült áttörni, pedig számítógépkalózok tucatjai próbálkoztak már vele. Az egyik cég megelégeli a tökölődést és elhatározza, hogy egyszerűen ellopatja az oldalt kiszolgáló szervert a NextWorld Inc. központjából, aztán majd a mérnökei visszafejtik a működését a saját telephelyén. Erre a munkára a nyomozókat béreli fel, akik jó eséllyel képesek betörni a még kevéssé tőkeerős cég alig védett bérelt irodáiba, amelyek teljesen kitöltik egy felhőkarcoló negyvenedik emeletét. Azonban amikor a nyomozók feltörik a szerverszoba ajtaját, némi meglepetésben lesz részük…
 
Lehetőségek:
 
1) A teremben körben álló számítógépek csak a foglalata a rendszernek, ezekkel kapcsolódik az internethez a terem közepén álló… valami. Ami leginkább egy kristálytalapzatból feltörő plazmacsóvának tűnik egy üvegbura alatt, semmihez sem hasonlítható, amit az emberek általában “számítógép” néven neveznének. Ez valójában egy Mi-Gó számítógép, az emberi szilíciumalapú gépektől merőben eltérő szerkezetű és működésű, a fordítóalgoritmusok is a Mi-Gók termékei, akik ezzel az egyszerű húzással akarnak nyomást gyakorolni az emberiségre, hogy a nekik tetsző irányba haladjon. A fordításokba ugyanis bizonyos ügyfelek esetén néha hiba csúszik, egy-egy félreértés következtében pedig akár kormányok, mamutcégek viszonya mérgesedhet el, vagy éppen javulhat, így ha a NextWorld Inc. végzi majd a világon a fordítások oroszlánrészét, a Mi-Gók igazán komoly hatást gyakorolhatnak az emberi kapcsolatokra. Azonban a teremben teljesen ismeretlen működési elvű riasztók is működnek, amelyek nem a helyi rendőrkapitányságon csörögnek, hanem egy Mi-Gó előőrsön, a város alatti csatornahálózatban, úgyhogy a nyomozóknak már csak perceik vannak hátra, amíg meg nem érkezik néhány furcsa fegyvert lóbáló repülő lény.
 
2) A teremben terjengő iszonyú bűzt még a mindenhol halmokban álló légfrissítők is csak alig-alig képesek elnyomni. A bűz forrása a központi oltár, amin soha sincs ideje megszáradni a vérnek. Az oltáron álló teljesen közönséges személyi számítógép vastag drótköteggel csatlakozik a háttérben álló nagy teljesítményű szerverhez, mégis egyértelmű, hogy az előbbi végzi a fordítást. A kopott PC képernyőjén emberi arcok mozognak, sikoltoznak, kiabálnak beszélnek, ám látszik, hogy mind szenvednek. Fordítóprogram ugyanis nem létezik, egy vállalkozó kedvű varázslórend kamatoztatja így tudományát, ugyanis holtak lelkeit börtönözi egy számítógépbe, ezek a lelkek ültetik át egyik nyelvről a másikra a kapott szövegeket. A lelkek fenntartása napi két-három kecskét igényel, semmiség az általuk hozott haszonhoz képest. Azonban, mivel a börtönük fenntartása folyamatos véráldozatot igényel, egy varázsló mindig a teremben tartózkodik, aki nyilván nagyon mérges és azonnal rátámad a betolakodókra.
 
3) A terem inkább tűnik kórházi szobának, mint számítógépteremnek. A középpontban egy valaha emberi lény maradványai fekszenek, tonnányi gép közepén. A test egykor Dr. Stephen Lang nyelvész professzor volt, aki a hivatalos adatok szerint rákban hunyt el egy éve. A valóságban alkut kötött egy feltörekvő céggel, akik vállalták, hogy megőrzik a tudatát. A központi idegrendszerét tápfolyadékkal teli kádba helyezték, ahol megpróbálják minél tovább életben tartani. Eredetileg a fordítás csak arra kellett, hogy a professzor ne őrüljön bele a teste elvesztésébe, ám lassan kezd egészen csinos hasznot hajtani, sőt, már hasznot is termel, a professzor munkája bőven behozza a fenntartásának költségeit. Egy ideje felvetődött, hogy esetleg még egy fordítót be kellene állítani Lang professzor mellé. Ha a nyomozók egyike több nyelven is jól beszél, könnyen lehet, hogy a betoppanó biztonságiak nem ölik meg, hanem csak elzárják valamilyen biztonságos helyre, amíg a mérnökök előkészítenek egy második létfenntartó kádat…
 
 
 
Testépítők
Aserminio de Mueria
 
A nyomozók egyikét felkeresi egy régi barátja, Kovács százados, aki nyomozó a városi rendőrkapitányságon. Az utóbbi időben három gyilkosság is történt a városban, a rendőrség egyik esetében sem jutott semmire, de Kovácsban feltámadt valamilyen gyanú, ezért jött régi barátjához, akiről tudja, hogy ismerős az okkultizmus dolgaiban is.
Az első áldozat kidobóember egy kocsmában, éjjel lakásán agyonlőtték. Ami miatt gyanús, hogy a mellkasába egy ötágú csillagot vágtak késsel.
A második áldozat sztriptíztáncosnő, megfojtották egy nejlonkötéllel, majd kivágták a szívét  és egy fémtálcára helyezték, egy fekete gyertya előtt.
A harmadik áldozat ügyvéd, fejjel lefelé felakasztották egy garázsban, majd elvágták a torkát és kivéreztették.
Ami miatt Kovács százados gyanakszik: Mindhárom áldozat rendszeresen látogatta a Popej edzőtermet, mindhárman komoly testépítőnek számítottak. A hivatalos álláspont szerint ez csak véletlen, mindhárom esetben más elkövetőt keresnek. Kovács százados arra kéri a nyomozókat, hogy ők is szimatoljanak körül egy kicsit, hátha rájönnek valamire.
 
 Lehetőségek:
 
1) A gyilkosságok valóban nem véletlenül történtek. Egy bizonyos Csordás Péter nevű alak ölte meg mindhármukat, aki ugyanabba az edzőterembe jár, mint a három áldozat. Péter elég sok kokszot nyom, ami megborította a lelki egyensúlyát, átlökte a józanság legvégső határán is. Meg van győződve róla, hogy a lány az ő meggyilkolására bérelte fel a két férfit, így a gyilkosságokat egyszerű önvédelemnek tartja. Ha a nyomozók körülszimatolnak az edzőteremben, ezt ő is észreveszi és azonnal összeáll neki a kép: Volt még néhány bűntárs, akit nem talált meg, úgyhogy velük is végeznie kell, ha biztonságban akarja tudni magát.
 
2) A gyilkosságok között valóban van összefüggés. A városban egy tizen-huszonéves fiatalokból szerveződött banda formálódik éppen, ők magukat sátánistának tartják, a divatsátánhívők minden jellegzetességét mutatják: Feketében járnak, pentagrammákat és fordított kereszteket tetováltattak magukra, éjjelente kijárnak a temetőbe, néha macskákat áldoznak, orgiákat tartanak és a többi szokásos kellék. A három áldozat tőlük szerezte be a kokszot, ám valamilyen elszámolási vitába keveredtek, ezért kellett meghalniuk. A rendőrség azért nem ismeri fel a módszert, mert ez előtt még sohasem találkoztak vele. Ha a nyomozók ellátogatnak az edzőterembe, feltűnhet nekik, mennyit lebzsel ott egy cérnavékony, egyszálbél tizenéves, talpig feketében, aki láthatólag nem emel vasat, mégis mindenki tiszteli.
 
3) Ha körbeszimatolnak az edzőteremben, a szokásos arcok nem nagyon akarnak nekik válaszolni, mindannyian azt állítják, nem ismerték az áldozatok egyikét sem, éppen csak látásból, sohasem beszélgettek. Ha utánanéznek, kiderül, hogy évek óta klubtag mindhárom áldozat, nem túl valószínű, hogy senki sem akart volna közelíteni például egy különösen csinos sztriptíztáncosnőhöz, ami szöget üthet a nyomozók fejébe. Ha elkezdik megfigyelni az edzőtermet, kiderülhet, hogy a törzsvendégek nagyon-nagyon jóban vannak, négy-ötfős csoportokban bérelnek lakásokat, gyakorlatilag minden szabadidejüket együtt töltik. Ha utánanéznek, feltűnhet, hogy bár némelyiküknek egészen jó polgári állása van, mégis ilyen zsúfoltan élnek, családja pedig egyiküknek sincs. Kis nyomozással az is kiderülhet, hogy a fizetésük nagy részét az edzőterem tulajdonosa, Pali bácsi számlájára utalták. Pali bácsi tulajdonképpen igazi kisegyházzá szervezte az edzőtermét, a törzstagok életét a szekta tölti ki. Akik ki akarnak lépni, azokra pedig halál vár…
 
 
Elveszett város
Stuart Barrow és Barbara Robson
 
Egy régészcsoport valami igazán váratlant talált egy leletmentő ásatáson: Egy ősi város maradványaira bukkantak, egy a közelmúltban épült kertváros alatt, az új autópálya mellett. Úgy tűnik, a romok mindössze centiméterekkel a föld alatt fekszenek, lehetetlen, hogy az építkezések során ne találták volna meg a falakat, ha mást nem a házak alapozásakor mindenképpen bele kellett volna ütközniük az ősi kövekbe. Az építési naplókban, földmérők jelentéseiben azonban egyetlen sort sem írnak a romokról
 
Lehetőségek:
 
1) A befektetők nem szeretik az olyan kényelmetlen, zavaró dolgokat, mint a régészeti leletek, védett állatok, hiszen ezek évekkel késleltethetik az építkezés befejezését, ezzel a tőke megtérülését. Éppen ezért megvannak a megfelelő cégek, akik teljeskörű szolgáltatást hajlandóak nyújtani, mint földmérők, mérnökök, vagy éppen kivitelezők, ám némi felárért hajlamosan nem észrevenni az ilyen zavaró apróságokat. A romok valóban szenzációs leleteket rejtenek, de mindig is ott voltak, egyszerűen megvesztegették a kivitelezőt, hogy építsék rájuk a házakat. 
 
2) A romok egy évezredekkel ezelőtt átokkal sújtott város maradványai, amelyet az Álomföldek egy eldugott zugába zártak. Elzárva a világtól, a lakói egymás ellen fordultak, gonosz, kegyetlen, züllött fajjá váltak. A csillagok pont jól állnak ahhoz, hogy az elfeledett város varázslói megpróbálják visszarántani otthonukat az éber világba. Ahogy a bűbáj egyre erősödik, a város egyre nagyobb része jelenik majd meg az éber világban, a romok egyre nagyobbak, anyaguk egyre valóságosabbá válik, a kertváros helyét lassan átveszik majd az egykor eltűnt város épületei. Nem kell hozzá sok idő és a város degenerált lakói szabadon átjuthatnak majd az éber világba, ahonnan feláldozható embereket rabolnak majd, hogy beteljesíthessék varázslatukat.
 
3) A romok egy hatalmas, városnyi Yog-Sothoth templom maradványai. Egy természetfeletti katasztrófa pusztította el a templomot valamikor a múltban és szétszórta a darabjait térben és időben. Az város alapjainak egy része itt és most jelent meg, igazából nem tudni, miért. Az egykori templom egyes darabjai azonban még mindig kapcsolatban állnak egymással, egy kellően erős elme a segítségükkel térben és időben is utazhat. Például Yog-Sothoth egy különösen hatalmas varázsló-papja biztosan ideutazhat a romokat követve…  
 
 
Macbeth
Stuart Barrow és Barbara Robson
 
Amikor a nyomozók egy gyilkossági ügy nyomozása során megakadnak, a gyanú egy középkorú hölgyre terelődik, aki állandóan ideges, kevés barátja van, fekete kesztyűt visel a nyári hőségben is és nagyon gyakran szalad ki a mosdóba, hogy “bepúderezze az orrát”. Hamarosan kiderül, hogy a nő kezei állandóan véresek és akárhogy mossa is őket, a vér nem tűnik el.
 
Lehetőségek:
 
1) A nő boszorkány, a helyi lakosok már nemzedékek óta istenkáromló szertartásokkal és korcs vallások gyakorlásával gyanúsítják a családját, amivel balszerencsét küldenek bárkire, aki keresztbe tesz nekik. Legutóbb Azathothot magát akarta megidézni, ám valami nagyon rosszul sült el, a maradék józan eszét is elvesztette.  Hogy megszabaduljon a rátapadt lelki mocsoktól, kényszeres kézmosásba menekül, olyan erősen dörzsöli a kezét, hogy a bőrt is lenyúzza róla.
 
2) A nő biológus, aki életnyomokat keres meteorokban. A vizsgálatai során friss mintákat helyez különböző tápoldatokba, hátha sikerül életre keltenie valamilyen idegen mikróbát. Ha megvizsgálják, a nő kezén lévő folyadék nem friss vér, inkább olyan, mint a vámpírdenevér ürüléke. A folyadék a nő testét fertőző idegen szervezet által kiválasztott emészthetetlen salakanyag, ugyanis a lény a nő vérével táplálkozik, így hiába mossa a kezét, a “vér” folyton újra kiüt rajta.
 
3) A nő igazán ritka szerzett vérzékenységben szenved, amelyet a terhessége váltott ki. Két hónapja egészséges kislányt hozott a világra, azóta jelentősen rosszabbodott az állapota. A vérzékenység okozta fájdalom és a stressz nagyban súlyosbította a depresszióját, aminek hatására egy nap egy párnával megfojtotta a kislányát. Bár a lefolytatott vizsgálat végén a hatóságok hirtelen csecsemőhalálként könyvelték el az esetet, így elkerülte a földi igazságszolgáltatást, de bűntudata végleg tébolyba taszította. Nem törődik saját magával, meggyőződése, hogy a vérzés Isten büntetése.
 
 
Az Anachronomicon
Stuart Barrow és Barbara Robson
 
Igazán hihetetlen felfedezésről ad hírt egy vezető szaklap: Habsburg professzor egy német család könyvtárában szinte elképzelhetetlen könyvet talált. A könyv C14 kormeghatározás eredményei szerint a tizenegyedik század elején készült. Három nyelven íródott: Latinul, Arabul és Akkád nyelven, a Sumér és Babiloni birodalmak nyelvén, ami jelenlegi ismereteink szerint a Krisztus előtti első században kihalt és nem is fejtették meg, csak a tizenkilencedik században. Bár sokan hamisítványnak tartják, azért jelentős bizonyítékok sorakoznak a valódisága mellett is.  
 
Lehetőségek:
 
1) Az emberi faj nem örökké uralja a Földet. Az emberi nem utóda egy hozzánk képest nagyságrendekkel fejlettebb, ám leírhatatlanul szörnyűséges idegen faj lesz majd. A korunkban élő távoli őseik még nem fedezték fel a Földet, de a bolygónk hihetetlen lehetőséget jelent nekik, mivel könnyedén átalakítható saját igényeikhez. Az Anachronomikont a jövőből küldték vissza a leszármazottaik, hogy felismerjék végzetüket. Olyan varázslatokat tartalmaz, amely e faj tudomására hozza az emberiség jelenlétét és a Föld pontos helyét, ráadásul kaput is nyit számukra az űrön keresztül. Azon a három nyelven írták a könyvet, amelyen ismereteik szerint a könyv érkezésének idején használtak az emberek. Szerencsére kissé hiányos ismeretekkel rendelkeznek az emberi történelemről, így készült a könyv latin, akkád és óarab nyelven. A kormeghatározás eredménye nem véletlen, egyszerűen ezer éves papírra írták a könyvet, amit visszajutattak a múltba, a radiokarbon kormeghatározás pedig viszonylagos kort ad meg.  
 
2) A latin szöveg alapján a könyvet Giordano Nola, egy tizenegyedik századi bencés szerzetes írta. A hetedik században egy istenfélő fiatal lányt, bizonyos Dimfnát megszállt egy Yth dicső fajának időutazó lelkeiből, akik a jövő történelmét kutatják téren és időn át. A szokásos menetrend szerint egy Ythi elme néhány éven át tartja megszállva  a kiszemelt testet, ez alatt minden szükséges ismeretet megszerez a választott korról, majd a kutatóút végén az alany minden emlékét kitörli, ám ez az Ythi valamiért gondatlan volt és a megmaradt emlékek egyszerűen az őrületbe kergették Dimfnát. Szenvedéseiért és életének furcsa eseményei nyomán az egyház később szentté avatta, az őrültek védelmezőjévé. Évszázadokkal később Szent Dimfna egyik ujjperce Giordano Nola apátságának birtokába került. Ez a kapcsolat vezette hozzá azt az Ythi elmét, aki Dimfna őrületét okozta eredetileg. Őt is hatalmába kerítette ugyanaz az elme, ám Nolának sikerült lejegyeznie az Ythi néhány gondolatát, mielőtt legyűrte volna az ellenállását.
 
3) A könyv hamis. Habsburg, aki mellesleg Nyarlathotep beavatottja talált egy csomó tizenegyedik századi pergament és úgy döntött elkészíti belőle az Anachromicont. Professzorként minden szükséges ismeret birtokában volt, így igazán meggyőzőre sikerült a hamisítvány, komoly tudósokat is átverhet vele. Ezzel a filléres korabeli pergameneket felbecsülhetetlen  értékű rejtélyes könyvvé alakította. Az írások tudatalatti üzenetet közvetítenek, amellyel ősi nyelvek ismerőit szólítja magához, hogy elvégezzenek egy mindennél hatalmasabb varázslatot, amellyel eredeti alakjában idézik majd meg Nyarlathotepet.

A szerző más irásai

[ további írásai]
Hozzászólások

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned.
 

» Ugrás a fórumtémához