LFG.HU

HammerTimeCafe
Eberen_Orkodo
RPGCimkek

Dungeon World LogoSok pozitív visszajelzést kaptunk a Dungeon World – Játékosok könyve lefordítása után az LFG.hu-n, és azóta már számos alkalmam volt nekem is mesélni, ami megerősített abban, hogy ez egy kiváló játék. A korábbi kéréseknek megfelelően két újdonsággal tudok most szolgálni.

Az első a Játékosok könyvének második verziója, amely egyrészt jelentős hibajavításon ment keresztül, másrészt – ahogy javasolták – nyomtatóbarát formátumban készült el, így azonos tartalom mellett is a korábbi 160 helyett csak 63 oldal.

A második újdonság – amit szintén egy hozzászóló javasolt – a Játékfüzet (Play sheets) lefordítása. Illetve nem is igazán fordításról van szó, hiszen az tartalmilag már megvolt, hanem szerkesztésről, ami – számomra, mint amatőr számára – igen nagy munka volt. De mi is ez a játékfüzet? Hát minden, ami a játékhoz feltétlenül kell:

  •  alap és különleges lépések (kétszer is, hogy két példány is elérhető legyen játék közben)
  •  az összes alapkönyvbeli hős (kaszt) karakterlapja, amely tartalmaz minden szükséges információt az összes fejlesztéshez, tehát szintlépéskor sem kell más, csak a karakterlap
  •  a papi és varázslói varázslatok.

A Játékfüzet készítésekor néhány lépés megnevezése is módosításra került, amit természetesen a Játékosok könyvében is módosítottam.

Remélem, a fentiek segítenek, hogy még többen próbálják ki ezt a kiváló szerepjátékot! Ősszel kezdjük a Mesélők könyvének fordítását is, így teljes lesz az alap készlet.

Dungeon World borító

Klikk ide a letöltéshez

 


A szerző más irásai

[ további írásai]
Hozzászólások

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned.
 

» Ugrás a fórumtémához