LFG.HU

Scorba
InterjúkCimkek

(átszerkesztette és utólag kiegészítette: Apokrif)

BePe:
Üdvözöllek Benneteket!
Először is sok szeretettel köszöntöm vendégünket Tézsla Ervint, aki a Szukits Kiadó képviseletében válaszol majd a kérdéseitekre.

Apokrif:
Sziasztok!
Először is, én is üdvözlök mindenkit. BePe, hadd köszönjem meg a megtisztelő lehetőséget, hogy itt, az rpg.hu oldalain bemutatkozhatok a kiadónk nevében.

BePe:
Bemutatkozásképpen tudnál-e írni magadról néhány szót?
Pl. hány éves vagy, mióta dolgozol a kiadónál, mi az eredeti foglalkozásod…

Apokrif:
Lássuk csak. Tézsla Ervinnek hívnak, a Szukits Könyvkiadó szerkesztője vagyok, időnként pedig fordítóként rontom a levegőt a magyar SF&F-élet berkeiben. Ez lenne a hivatalos formula, de arra kérlek, maradjunk továbbra is az Apokrif megszólításnál, sok éve használom már ezt a nicket, annak idején a Dragon magazin olvasói is így ismerhettek meg, de ami a legfontosabb: az rpg.hu közössége – aminek büszkén vallom magam is a tagjának – ezen a néven szokott szólítani.
Különben 28 éves vagyok, eredeti foglalkozásom szerint számítástechnikus, egy darabig dolgoztam designerként, de leginkább amolyan `könyves embernek` tartom magam. A kiadónál dolgoztam már korábban is (a Dragonos időkben), most tavaly április óta vagyok újra a cégnél.

BePe:
Melyik a kedvenc szerepjátékod vagy egyáltalán szoktál-e szerepjátékozni?

Apokrif:
A kedvenc szerepjátékom az AD&D (azon belül is leginkább a Ravenloft világa), de nagyon kedvelem a Vampire-t és a Floating Vagabondot is. Játszani mostanában kevés lehetőségem van, leginkább mesélni szoktam, ezt jobban is szeretem

BePe:
Van-e rendszeres hobbid?

Apokrif:
Azon szerencsés emberek közé tartozom, akiknek a munkája a hobbija is egyben. Az én hobbim az olvasás, és most olyan helyen dolgozhatok, ahol még fizetnek is ezért. :) No meg persze, a szerepjáték…

BePe:
Ezek szerint akkor időd legnagyobb részét könyvek között töltöd, biztosan kialakult egyfajta kedvenc-rangsorrend…
Ki a 3 legkedvesebb iród?

Apokrif:
Na ezt a kérdést nem igazán szeretem, mert sohasem tudok rá ugyanúgy válaszolni. :) Erősen függ az aktuális hangulatomtól, de azért megpróbálom…
Talán Camus, Shakespeare és Lem.
Az SF&F műfaján belül: Lem, Barker és Asimov.

BePe:
Melyik a kedvenc fantasy-könyved?

Apokrif:
Talán a Korbács vagy A Kárhozat Urának átka

BePe:
Melyik a kedvenc scifi-könyved?

Apokrif:
Lem: Az Úr hangja.

Alyr:
Ha jól tudom, az elmúlt években meglehetősen erősen visszaesett a fantasy-könyvek példányszáma. Leírnád nekünk röviden, hogy te, mint az egyik legnevesebb fantasyvel is foglakozó kiadó szerkesztője, miben látod ennek az okát, illetve azt, hogy szerinted lehetne-e javítani ezen a helyzeten?

Apokrif:
Én ezt általános gazdasági/piaci tendenciának érzem. Ahogy nőtt a választék, úgy csökkent az egyes könyvek iránti kereslet, a csökkenő példányszámok miatt nőtt a könyvek ára, és ez beindított egy olyan spirált, aminek a végeredménye a nyugati példányszámok és könyvárak közelítése lesz. :( Szvsz.

Alyr
Amennyiben ez így van, ennek milyen következményei lehetnek? Az igényes, ámde éppen ezért (még) kisebb számban fogyó írásokat ez mennyiben érinti negatívan? Gondolom meglehetősen…

Apokrif:
Valóban így van. Az az érzésem, hogy ez a folyamat túlságosan gyorsan játszódott (játszódik) le Mo.-n, és ennek lesznek komoly hatásai (kiadók fognak tönkremenni, stb.). Az egyetlen biztosnak látszó pont az, hogy a folyamat egy idő után meg fog állni, nem tartom valószínűnek, hogy a könyvárak – és ezzel együtt a kereslet és a példányszámok – (legalábbis huzamosabb időre) a nyugati tendenciáknál rosszabb képet mutassanak.

niederl:
A napokban került nyilvánosságra a Szukits könyvkiadás tervezete, és abban szó esett a Dűne újrakiadásról. Egészen pontosan: `exkluzív újrakiadás egy kötetben`. Mi igaz ebből, mikor várható?

Apokrif:
Ahogy mondani szokás: a hír igaz. A Dűne idén végre megjelenhet úgy, ahogyan azt már nagyon régen megérdemelte volna: egy kötetben, keménytáblás kivitelben, minőségi papíron és – reményeink szerint – egy igazán szép borítóval. A megjelenés karácsony előttre várható, ennél pontosabb időpontot – s vonatkozik ez gyakorlatilag az összes kiadványunkra – nem tudok adni. Ez egyenesen következik a kiadó működési stratégiájából, ugyanis a nyomdákkal nagyon nehéz ilyesmiben megállapodni (főleg a karácsonyi időszakban) pláne ennyire előre. Az, hogy éppen mi jelenik meg, rengeteg paramétertől függ, a konkurens kiadványoktól kezdve, az éppen rendelkezésre álló nyomda profiljáig. Persze megtehetnénk, hogy hozzávetőleges információkat próbáljunk adni, de ez – tapasztalatunk szerint – nem vezet jóra, hisz egy esetleges csúszás rengeteg bosszankodásra ad okot, és semmilyen szempontból nem tartjuk jó politikának bosszantani az olvasót.

BePe:
Hány éves és mennyi könyvet adott ki eddig a Szukits Kiadó? (egy közepesen pontos becslés elég :)

Apokrif:
Mit is érdemes tudni a Szukits Kiadóról? 1929-alapítása – nyugodtan mondhatjuk – igazán patinás jelleget kölcsönöz a kiadónak, és ezt a képet – reméljük – az sem rontja, hogy az `átkos` idején szüneteltetni volt kénytelen a munkát. Hisszük, hogy maga a tény, miszerint egy régi bibliofil család vezeti a céget, biztosíték arra, hogy a tradíciók szellemében, mindig az igényességre törekedve legyünk jelen a magyar könyvkiadás palettáján. Azt bizonyára tudjátok, hogy a SF&F könyvek csupán egy szeletét – ámde nagyon fontos szeletét – ölelik fel a kiadó munkásságának, így arra, hogy hány könyvet jelentetett meg idáig, nagyon nehéz válaszolni, becslésem szerint lassan közelítjük hat-hétszáz címet.

BePe:
Mennyi könyvet adott ki tavaly a Szukits Kiadó?

Apokrif:
Összesen – utánnyomásokkal együtt – emlékezetem szerint nagyjából száz címmel jelentünk meg tavaly. Be kell valljam, erre a kérdésre nem készültem…
/Azóta megpróbáltam utánajárni ennek, ill. az előző adatnak, de hirtelen nem találtam pontos nyilvántartást… A becsléseim egyébként valószínűleg nagyjából helytállóak… – Kiegészítve: Apokrif/

Alyr:
Hogyan jött a vezetés részéről ez a nagyon dicséretes döntés (SF&F könyvek kiadása)?

Apokrif:
Hosszú sora van annak, és a történet eleje már a múlt ködébe vész. :) Az biztos, hogy a Szukits család több tagja régi rajongója a műfajnak, de külső tanácsok is segítették a piac felé a nyitást.

Xellos:
A Dragonról jut eszembe, most, hogy kezd az ADnD, DnD is megjelenni magyarul, talán nő a szerepjátékos közösség is (hála a filmeknek, meg hátha az rpg.hu taliról szóló cikkek is megfogták pár ember figyelmét), nem lehetséges, hogy a későbbiek során ismét meg fog jelenni rendszeresen vagy ahhoz alighanem még túl kevesen vagyunk?

Apokrif:
Ez lehetséges, talán valóban nagyobb lenne rá most az érdeklődés. Az mindenesetre biztos, hogy mi – a néha szerkesztőség – annak idején annyi munkát fektettünk bele, annyi energiánkat emésztette fel, hogy nehezen lehetne rávenni a csapatot, hogy újra belefogjanak. :( De talán egy másik kiadónál, új szerkesztőgárdával megvalósulhat a dolog. :)

BePe:
Szerinted jobb vagy rosszabb a magyar fantasy termés, mint a külföldi?

Apokrif:
Fogas kérdés. Talán egyelőre kicsit jobb, de nehéz megítélni. Nálunk is vannak igénytelenebb és igényesebb könyvek, és valószínűleg ezek aránya is a nyugati tendenciákat fogja hosszútávon követni. Ha nem is az angol, talán a francia példa lehet majd a végállomás.

Xellos:
Hmm.. és még valami (mik nem jutnak eszembe) most a 100 mini fantasyban amatőr írók alkotásai kerültek, ez lett a Cherubion 100. könyve. Az eredmény elég érdekes lett, van, akinek tetszik, van, akinek nem. Esetleg a Szukitsnál is lesz hasonló? Ha jól emlékszem a Dragonban is volt egy novellapályázat, azzal se tudom mi lett.

Apokrif:
Amatőr írók ilyesfajta felkarolása nem tartozik szorosan a kiadó profiljába. Nagyon komoly szerkesztői munkát igényel az, hogy kiválogassuk a publikálásra méltó írásokat, és – mivel nagyon szűk stábbal dolgozunk – ezt nem tudjuk felvállalni.
A Dragon novellapályázatának győztese végül megjelent az újságban. Igen, tudom, hogy annak idején azt ígértük, hogy az első három helyezett megjelenik majd, de ezt – a magazin kimúlásának okán – már nem tudtuk megtenni. Ezek a novellák kifejezetten a Dragon pályázatára érkeztek, ezért nincs arra lehetőségünk, hogy más fórumon publikáljuk (bár, hirtelen arra sem tudnék válaszolni, mi lenne ez a lehetséges fórum).

Xellos:
Ami érdekelne, hogy az Amerikai Istenek pontosabban mikor jelenik meg? (első félév mindjárt zár) illetve hogy ezután esetleg számíthatunk további Gaimanekre is?

Apokrif:
Az Amerikai isteneket már nyomdába adtuk, most már tényleg hamarosan várható a megjelenés. :) További Gaiman-könyvek esetleges Szukits-kiadása erősen függ az Amerikai istenek fogadtatásától.

Xellos:
A második Lovecraft összesben mik vannak? Ugye nem csak két kötet lesz? Mert akárhogy számolgattam annyiba nem fér bele, hacsak nem lesz jócskán vastagabb mint az első

Apokrif:
A Lovecraft-összest egyelőre két kötetre tervezzük, de valóban: mi is belefutottunk ebbe a problémába, és egyelőre még nem találtunk biztos választ. Egyelőre csak az tűnik biztosnak, hogy a kötetben fognak megjelennek majd eddig még nem publikált írások, de hogy pontosan melyek lesznek ezek, arra most nem tudok válaszolni. A helyzet az, hogy a szerkesztés még nem fejeződött be, és ennek a könyvnek a szerkesztését nem én végzem. De amint megtudom a választ, igyekszem mielőbb közzétenni.

Alyr:
Hány százalékát tartod a fantasy irodalomnak valóban értékesnek, olyannak, ami nem csak pillanatnyi fogyasztói érdekeket szolgál ki?

Apokrif:
Ez övön aluli ütés volt! :D Én rendkívül toleráns olvasó vagyok, és sokszor nagyon jól szórakozom az irodalmilag igénytelen műveken is. A saját mércém szerint az arány kb. 50-50%. Egy objektívabb mércével mérve a helyzet valószínűleg sokkal rosszabb… ;)

Xellos:
Hmm.. ez most biztos hülye kérdés, de mitől is lesz `igényes` egy fantasy mű?

Apokrif:
A kérdés szvsz egyáltalán nem hülye, olyannyira nem, hogy valószínűleg könyvet lehetne írni róla. Ám éppen ezért nem hiszem, hogy tudnék erre itt és most válaszolni. :) Még akkor sem, ha csak a saját, szubjektív mércémet kellene bemutatnom. :)

RDS:
Úgy tudom, a Szukits Kiadó elég pozitívan állt hozzá a Tolkien-könyvek publikálásához, már a film keltette hisztéria előtt is… Van rá remény, hogy ez a jövőben is így maradjon (gondolok itt a HoME-ra pl.)

Apokrif:
Igen, tervezzük más Tolkien-művek kiadását, sőt más, szekundér anyagok publikálásával is készülünk, de hogy ezek pontosan mik lesznek, még nem árulhatom el.

RDS:
Meg is `szenvednétek` egy-egy ilyen kiadásért? Gondolok itt arra, hogy pl. a HoME kiadásának jogai tudtommal egy másik kiadónál vannak.

Apokrif:
Az attól függ, mennyire kell `megszenvednünk` érte. Olyan könyvet természetesen nem adunk (adhatunk) ki, aminek nincsenek nálunk a jogai, de egy licitbe sem feltétlenül mennénk bele egy másik kiadóval. Persze ez erősen függ attól, hogy milyen könyvről van szó.

Szalma & Killah:
Remélem a Pratchett féle Sofőrök TÖBBI részét is kiadják majd…
a Pratchett cuccot mikorra tervezitek, ki fogja fordítani, terveztek-e más Pratchett cuccokat ezen a sorozaton kívül?

Apokrif:
Igen, a Sofőröket – mint újrakiadást – nem is vállaltuk volna be, ha nem gondolkodnánk a többi kötetben is. Nagyon remélem, hogy még nyár elején ki tudunk jönni az első kötettel, de ez sajnos még egyáltalán nem biztos. Ahogy biztosabbat tudok, jelenkezem. Hogy ki fordítja? Most fogom kiállítani magamról a szegénységi bizonyítványt: sajnos hirtelen nem tudom megmondani az úriember nevét – ezúton kérek tőle mélységesen elnézést -, tudom, nem mentség, de korábban még nem álltunk vele kapcsolatban, és most nem jut eszembe a neve…
/A fordítót Kiss Tamásnak hívják. – Kiegészítés: Apokrif/
Pratchettől egyébiránt egyelőre nem tervezünk más könyvet kiadni, de ez még változhat…

syck:
Mar `beszeltünk` pár szót a Dűne `normális` kiadásáról. Elárulnád a nagy titkot, miért is érdemes nektek, a kiadónak kiadni a Dűnét?

Apokrif:
Egyrészt ugye reméljük, hogy van rá igény, másrészt – bármily hihetetlen :) – mi is tudjuk, hogy mennyire bosszantó egy gyűjtő számára, ha csupa különböző kiadásban van meg egy sorozat…

syck:
Úgy értesültem, hogy Raoul Reniert elhajtotta a szukits, mondván, hogy a referenciamunkája színvonaltalan (ha jól tudom egy fordítas/szerkesztés cthulu-kiadvány).
Ez igaz? Tudnál erről egy picit bővebb infót adni?

Apokrif:
Ez egyáltalán nem igaz. Hol hallottál ilyesmit?

majere:
`Ship of Magic` trilógiájának kiadását, illetve melyik fázisban található az első rész? Hasonló kérdésem volna a Fehér rózsával (Glenn Cook) kapcsolatban.

Apokrif:
A hír igaz: terveink szerint idén jelenik meg Robin Hobb `Élőhajók` trilógiájából az első kötet (illetve ennek első fele) A bűvös hajó címmel, előreláthatólag az év második felében, azaz szeptembernél hamarabb nem valószínű, hogy a boltokba kerülne. A könyv egyébiránt `nyomdakész`, csak a megfelelő alkalmat várjuk, hogy nyomdába adhassuk.
A Fehér Rózsát szintén ebben az időszakban tervezzük megjelentetni, de sajnos, azt kell mondjam, ez még nem áll olyan jól. Ezért kizárólag engem terhel a felelősség, mivel a könyv – balszerencséjére – hozzám került fordításra, én pedig az utóbbi időben nem tudtam erre annyi időt fordítani, amennyit kellett volna. :( Megígérhetem viszont, hogy ezen igyekszem mielőbb változtatni.

Xellos:
Nem tudom van-e egyáltalán angol Kult vagy Vagabond könyv (sajna külföldi könyvekhez nem igazán van szerencsém) de ha van ilyen, akkor várható, hogy ilyesmit is kezünkbe adtok majd? Jó jó Salvatore is.. de azért nekem már sok.

Apokrif:
Sajnos, ilyen könyvekről nincs tudomásom, de ha cím szerint tudsz javasolni könyvet, azt mindenképpen megfontoljuk.
Ezúton szeretnék biztatni arra mindenkit, hogy amennyiben úgy érzi, jó ötletekkel járulhat hozzá a kiadó terveihez, tegye meg ezen az e-mail címen: info.szukits@vnet.hu. Minden ötletet köszönettel veszünk.
Salvatore: Mindaddig, amíg az emberek szeretik és olvassák, mi ki fogunk tartani mellette… ;)

Hamlet:
Ha már a Szukits úgy döntött, hogy feltámasztja a régi `Kaland-Játék-Kockázatot`, akkor miért nem a jobban sikerült játékkönyvekkel nyitott? Pl. Legend of the Shadow Warriors, Midnight Rouge, Return To Firetop Mountain? Tudom, ez a hármas toplista erősen szubjektív, de talán jobban visszaadták volna a régi könyvek hangulatát, és a sorozat _valóban_ feltámadhatott volna.

Apokrif:
Azt kell mondjam, nem voltunk elég tájékozottak a választás során. Úgy érzem, nem készültünk fel eléggé szakmailag a sorozat folytatására, így történhetett az, ami történt. Most sem tudnám megmondani, hogy mi okozta a KJK könyveink bukását, de remélem, hogy ha megtaláljuk ezeket az okokat, talán egyszer újra megjelenhetünk ezen a piacon is. Neked mindenképpen köszönettel tartozunk, hisz a leveled sok ötletet adott, és egyben alkalmat arra, hogy újravizsgáljuk a korábbi döntést a sorozat leállításáról.

Hamlet:
Rendben van, újjáéledt.
Kérdés: folytatódik-e? Megérte-e `úgymond üzletileg` kiadni a Démonlovagokat és Zagor legendáját? Vagy mikor ennyi féle szerepjáték lát napvilágot (magyarul is), már nem lehet piacképes egy Titános lapozgatós könyv?

Apokrif:
Eddig sajnos úgy tűnik, semmilyen szempontból nem érte meg, de ahogy mondtam: felül fogjuk vizsgálni a rendelkezésünkre álló információkat…

RDS:
A kiadónak milyen profilja van? Már úgy értve, hogy a `populáris` irodalmon túl lát-e lehetőséget pl. tudományos publikációkban, vagy ilyesmiben…

Apokrif:
Hű, nagyon sokféle könyvet adunk ki, többek között tudományos, ismeretterjesztő könyveket is. Nehéz lenne itt most mindet felsorolni, ráadásul szvsz a fórum olvasói is leginkább az SF&F munkásságunkra kíváncsiak leginkább.

Kadmon:
Akkor most a Watson 40K gyűjteménybe mi kerül bele?

Apokrif:
A kötetbe a négy eddig megjelent regény és az Ey`Lindis novella kerül majd bele. Terjedelmileg így is elég tekintélyesre sikeredett…
Ezúton szeretném megköszönni mindenkinek a kiadóhoz beküldött ötleteket és javaslatokat WH 40K-ügyben. Egyelőre csak annyit mondhatok, kaptunk néhány igen értékes ötletet… :)

Thorin:
Az Encyclopedia Galactica sorozat után más Asimov regényeket/novellákat is olvashatunk majd? Ill. tervezik-e mások által írt Alapítvány regények/novellák kiadását is?

Apokrif:
Az első kérdésre sajnos még nem tudok válaszolni, most mérjük fel az ebben rejlő lehetőségeket, de döntés még nem született. A második kérdésre a válasz: `igen`. Ahogyan az a közzé adott terveinkben is szerepel, újrakezdjük, ill. folytatjuk MacBride Allen Kalibán-trilógiáját, sőt, azt is elárulhatom: már elkezdtünk dolgozni Tiedemann trilógiáján is.

Pampalini:
Engem – többek között – az aliens könyvek érdekelnének.
Ebben az évben 2-nél több nem várható? (még mindig jobb arány, mint tavaly..)
Valamint a képregény kiadás teljesen lehalt? Nincs esély az újrakezdéshez?

Apokrif:
Sajnos, erre az évre nem tudok több Aliens-regényt ígérni, de azért megteszünk mindent, hogy folytatódhasson ez a sorozat.
A képregények – finoman szólva – nem váltották be a hozzájuk fűzött anyagi reményeinket, olyannyira, hogy pillanatnyilag elképzelhetetlennek tartom, hogy valaha is újra belefogjunk a kiadásába. Hosszasan lehetne elemezni, hogy mi volt a bukás oka, mennyire volt hibás a kiadó, a terjesztő stb., de attól tartok nem érdemes: a tapasztalatok annyira rosszak, hogy ha esetleg rájönnék is a megoldásra, nem valószínű, hogy újra belevágnánk.

edem:
A Lovecraft és Poe (stílszerűen) idén is karácsonykor jelenik meg?

Apokrif:
BePe óva intett, hogy igen/nem válaszokat adjak, de most nem tehetek mást: igen, valószínűleg idén is karácsonyra lesznek a boltokban (stílszerűen). :)

Alyr:
Örömmel láttam, hogy a Szukits idén több valóban igényes és jelentős fantasy könyv kiadását tervezi, pl. Gaiman, Hobb. Mennyire kötelezett el a kiadó az ilyen fajtájú és színvonalú szövegek kiadása mellett? Gondolok itt arra, hogy bár lehet, hogy rövid távon nem éri meg az ilyen igényesebb fajta fantasy kiadása, de hosszabb távon szvsz megérné a bele fektetett pénzt.

Apokrif:
Be kell valljam, elkötelezettségről csak néhány szerző esetén beszélhetünk, csak ritkán vállaljuk be a biztos bukást csupán azért, hogy egy könyv magyarul is olvasható legyen. Beszélhetünk viszont törekvésről, melynek leginkább az áll a hátterében, hogy mi is szeretnénk igényesebb könyvekkel is piacon lenni. Ez talán nem is annyira hosszú távú érdek, mint önérzet kérdése…

Killah:
A.C. Doyle gyűjteményt fogunk-e látni esetleg idén? Ha igen, mikor?

Apokrif:
Nem, idén nem tervezünk ilyesmivel megjelenni, de gondolkodtunk már más gyűjteményes Doyle-kötetek kiadásán, és egyelőre nem vetettük el az ötletet. Talán jövőre…

Killah:
a csökkenő példányszám ellensúlyozására jött a keményborítós, dögösebb, drágább formátum forszírozása? Ha igen, akkor inkább ez, mint a kettőbe vágott könyvek…

Apokrif:
Killah nem kiadói ember véletlenül? :D Jól látja a kérdést, valóban volt ilyen momentum a döntésben – több más paraméter mellett -, amolyan `ha lúd, legyen kövér` hozzáállás: ha már úgyis drágák a könyvek, érezze úgy az olvasó, hogy kap is valamit a pénzéért…

Alyr:
Ahogy arról már korábban is szó volt, a fantasy/sf kiadás csak a Szuktis kiadó tevékenységének egy részét fedi. Milyen döntések alapján adtok ki másfajta irodalmat? Van valami általános `csapásvonala` a kiadónak?

Apokrif:
Ez rendkívül bonyolult kérdés, nem is lehet ilyen keretek közt érdemben válaszolni rá. Az talán jellegzetes, hogy `sorozatokban` gondolkodunk. Igyekszünk felállítani egy tematikai rendet, ami azután – ha beválik – irányadó lehet mind az olvasó, mind a mi számunkra. Ilyen pl. a `Szabad szellemeknek`, vagy a `Modern klasszikusok` sorozat, de ide sorolható a teljes életművek kiadása is, pl. Poe összes, Kafka összes, Cholnoky összes, stb.

Myrddin:
Terveztek-e más Star Trek könyvet is a távolabbi jövőben, vagy csak a Nemesis-t akarjátok kiadni? Amúgy szvsz a Star Trek: Nemesis egy katasztrófa (láttam a filmet), a sztorija nagyon pocsék, van egy rakat jobb ST regény is, ami jobban megérdemelné a kiadást…

Apokrif:
Vegyesek az érzéseim ezzel kapcsolatban… Egyrészt ugye a kiadó összes munkatársa ST-rajongó, úgyhogy nagyon szívesen foglalkoznánk a sorozathoz kapcsolódó könyvekkel. Másrészt viszont az olvasói érdeklődés messze nem akkora, ami eltarthatná a további részek megjelentetését. Abban reménykedtünk, hogy a Nemezis filmbemutatója megindíthatja a keresletet ST-könyvekre, de sajnos a fimbemutatóra Mo.-n nem kerül sor. Így aztán komoly kétségeink vannak a folytatással kapcsolatban…

Myrddin:
ST könyvet amúgy szvsz most érdemes kiadni, amíg a Viasat 3 nyomja a sorozatokat. Mióta megy magyarul is, azóta egyre több érdeklődő jelentkezik az ST klubnál, és egyre többen járnak conokra is…
Anno Németh Attila a Möbiustól feldobta azt, hogy ha 500-an előzetesen megrendelnek egy ST regényt, akkor kiadja – csak hát akkoriban még nem mentek a sorozatok magyarul. Valami hasonlóban nem lennétek benne? :) [Gondolom, az ST-jogok nálatok vannak, így Attilán már nem fogjuk tudni számonkérni az ígéretét].

Apokrif:
Az eddigi tapasztalatok azt mutatják, hogy a Viasaton futó sorozat sajnos nem volt elegendő ahhoz, hogy a könyvek is sikeressé váljanak (épp ezért merült fel, hogy a Nemezissel próbálkozzunk). Hogy 500 emberre építve megkockáztassa valaki a kiadást, ahhoz szvsz valóban elkötelezett rajongónak kell lennie, és tény, hogy mi talán nem vagyunk annyira elkötelezettek, mint Attila, mindenesetre fel fogom vetni az ötletet a kiadóban.

Myrddin:
Amúgy ha még nem fordítattátok le a Nemesist / nem fizettétek ki a jogdíjat rá, akkor inkább valami más ST regényt adjatok ki, ha dobhatok egy személyes jó tanácsot… Nem tudom, láttad-e a filmet, de nem hiába lett akkora bukás nyugaton…

Apokrif:
Nem, nem láttam a filmet, de ha igaz is, amit mondasz, én ennek ellenére bízom abban, hogy a könyv, mint másfajta média igenis lehet jobb, mint a film volt – hisz történt már ilyen, nem is egyszer. Bízom ebben azért is, mert a könyv a mai napon a terjesztőkhöz került.

BePe:
Többször hallottuk már, hogy a Szukits Kiadó tevékenységi körének csupán kicsit része a SF/F irodalom… Meg lehetne tudni, hogy kb. mekkora ez a kis rész? (mondjuk százalék vagy teljes könyvszám/SF&F könyvek száma)

Apokrif:
Hát, még nem készítettem ez ügyben statisztikát, de nagyjából 20-30%-ot mondanék. Nem olyan kis rész ez, de más szempontból nézve: a könyveink többsége nem ebbe a műfajba tartozik.

siuras:
A Fekete sereg folytatása mikor fog megjelenni? Ill. lesz-e további rész kiadva?

Apokrif:
Hát, ahogy korábban már említettem, ez attól függ, mikorra sikerül befejeznem a fordítást. :( A többi rész kiadása erősen függ a Fehér Rózsa fogadtatásától, mivel – sajnos! – az eddigi kötetek fogyása egyáltalán nem váltotta be az íróhoz fűződő reményeinket.

BePe:
Úgy tűnik, `műsoridőnk` végére jártunk, nagyon szépen megköszönöm Ervinnek, hogy ellátogatott hozzánk, és válaszolt a látogatók kérdéseire. Neki és a Szukits Kiadónak továbbra is sok sikert és jó munkát kívánunk!
A megbeszélések szerint, amennyiben feltesztek kérdéseket még a fórumon, akkor Ervin válaszol azokra is a jövőben.
Az olvasóknak köszönöm a figyelmüket, és jó éjszakát kívánok!

Apokrif:
Én köszönöm a lehetőséget, hogy válaszolhattam a kérdésekre! Számomra mindenképpen nagyon tanulságos volt, és remélem sikerült kielégítő válaszokat adnom mindannyiótoknak.
Köszönöm, és minden jót kívánok!


A szerző más irásai

[ további írásai]
Hozzászólások

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned.