LFG.HU

Acelpatkany
hírekCimkek

kalandhorizontTalán már mindenki hallott itt a Kalandhorizont Könyvekről, mint manapság az egyetlen olyan kiadóról, amely szerepjátékokat ad ki magyar nyelven. Kétes ez a dicsőség; én örülnék a legjobban, ha lenne más is, aki ezzel foglalkozna. Ez most egy egyszemélyes projekt, ezért csak olyan ütemben jelennek meg a könyvek, ahogyan azokat munka mellett el tudom készíteni. Üzletileg nem túl rentábilis vállalkozás, ezért leginkább a hobbi szeretete az a fő tényező, amiért ezt csinálom a szabadidőmben. Itt következnek a 2019-es és további terveim.

A tervek azért vannak, hogy legyen mitől eltérni, ezért én mindig csak a következő lépésemre koncentrálok. Ez a következő lépésem most a Cthulhu nyomában (Trail of Cthulhu) szerepjáték alapkönyvének kiadása. Simon Rogers, a Pelgrane Press Ltd. igazgatója és társtulajdonosa ismeretlenül is kedvezően fogadta megkeresésemet, hogy az általuk forgalmazott, egyik legjobb Cthulhu Mítosszal foglalkozó szerepjátékot magyarul is kiadjam.
Ez még akkor volt, amikor a Kék Bolygó első kötetével kezdtem foglalkozni, persze referenciákat már akkor is tudtam mutatni, hogy képes leszek a feladat elvégzésére. Előbb viszont a Kék Bolygót akartam elkészíteni, hogy belerázódjak a megfelelő tempójú és minőségű fordításba, elkészítsem az erre optimalizált honlapot és értékesítési folyamatot, és a piacról is legyenek fogalmaim.
Itt jössz a képbe Te, kedves olvasó. A lefordítani tervezett könyvekre előzetes felmérést készítek, hogy kiderüljön, megéri-e foglalkoznom a magyar nyelvű kiadásukkal. A Kalandhorizont honlap címoldalán találsz egy kérdőívet arról, hogy Te megvennéd-e a Cthulhu nyomábant. Facebookos csoportokban már elterjesztettem a hírt, és a fogadtatás, valamint az eddigi feliratkozók száma alapján egyre valószínűbb, hogy nem lesz anyagi csőd a kiadása (hiszen még előtte nekem be kell fizetnem a jogdíjat, utána pedig az eladások után is fizetnem a százalékot). A Cthulhu nyomában úgy tűnik, kedvező fogadtatásra talál a hazai szerepjátékosok körében.

Közben gondoltam a jövőre is, és több más kiadót is felkerestem, hogy kiadhatom-e magyarul a könyveiket, és ha igen, milyen feltételekkel. A Blades in the Dark rendszere nekem nagyon megtetszett, ezért felkerestem az Evil Hat Gamest, ahol Sean Nittnernek tetszett, amit csinálok, egyeztetett a játék készítőjével, John Harperrel, és igent mondtak a kérésemre. A jogdíja viszont húzós, és hiába lett a Blades in the Dark 2015-ben az év szerepjátéka, ha Magyarországon erről kevesen hallottak.
A honlapon ezzel kapcsolatban is lehet szándéknyilatkozatot tenni, de a Blades esetében több feliratkozóra lenne szükségem, mint a Cthulhu nyomában szerepjátékra, és egyelőre úgy látszik, ez nem fog összejönni. De jobb előtte megkérdezni a szerepjátékos közönséget, minthogy utólag bánjam a sok bebukott pénzt, és csalódottan fejezzem be az egész tevékenységet.

A Blades in the Darkkal kapcsolatban egyébként vannak erkölcsi aggályaim is. Minden játékos karakter lényegében egy professzionális gyilkos, és nem vagyok biztos benne, hogy ez egy olyan játék lenne, amit büszkén mutogatnék boldog-boldogtalannak. Legfőképpen fiataloknak nem ajánlom.
A rendszerét viszont ettől függetlenül fenomenálisnak tartom, ami egyébként ingyenesen felhasználható kereskedelmi forgalomba kerülő termékhez is. Ezért eszembe jutott, hogy ha nem lesz elég érdeklődő a Blades in the Dark játékra, akkor a rendszert felhasználva készíthetnék egy mai modern környezetben játszódó szerepjátékot, amelynek célja lehet akár a rendszer megbuktatása is.
A játékosok és a játékmester közösen eldöntik, hogy a szervezetük milyen nagyra törő célokat tűz ki maga elé, és azt milyen módszerekkel kívánják elérni: törekedhetnek a teljes gazdasági, kereskedelmi, politikai infrastruktúra teljes lerombolására, mint a Harcosok Klubja című történetben (hogy aztán őzbőr vadászruhában, íjjal a hátukon másszák meg a felhőkarcolókat prédára kutatva); törekedhetnek a politikai elit kiirtására, mint a V mint Vérbosszú című történetben (nem garantált, hogy nem termelődik újra a korrupció); vagy lehet az is a céljuk, hogy beépülve a rendszerbe ők is kiélvezzék a korrupció előnyeit a tömeg érdekeit figyelmen kívül hagyva, mint a Narcos filmsorozat drogkartelei. Amit nem szeretnék, hogy ez a játék egy megmondó manifesztóvá váljon, sem azt, hogy az aktuálpolitika szennyezze be. Ez a téma már morálisan elfogadhatóbb számomra is, bár még mindig nem az igazi.

Kalandhorizont 2019

Sok játékkal találkoztam pályafutásom során, persze jóval többet olvastam, mint amennyit kipróbáltam – biztos sokan mások is így vannak vele. Ezért tovább kötögettem a pontokat. Tetszett nekem Varg Vikernes hozzáállása, amivel megalkotta a Myfarog szerepjátékot. Igen, tudom, lehet, hogy most azonnal be akarod zárni ezt a böngészőablakot, amiért egy gyilkosságért és templomégetésekért évtizedeket börtönben töltött black metálost ezen a lapon említek, de megéri tovább olvasnod. Varg azért készítette a szerepjátékát, hogy a fiatalok, akik mondjuk először találkoznak a szerepjátékkal (neki is van 7 gyereke), megkapják azt az erkölcsi és néprajzi érdeklődést, amire alapozva jó ember válhat belőlük.
Gondoltam rá, hogy esetleg kiadhatnám magyarul a játékát, de aztán megtorpantam. Miért lenne jó egy újabb germán/skandináv mitológiára alapuló szerepjátékot itt kiadni? A lengyeleknél Sapkovski élesztgeti a lengyel mondavilág iránti érdeklődést, Tolkien szintén a saját mitológiájukat gondolta tovább, japán mitológiát is kaptunk már szerepjáték formájában, de a magyar mitológiát még nem sikerült játék formájába önteni.
Most is előbb találtam meg a gombot, amihez kabátot akarok varrni: játékrendszernek tökéletes lehet az Ironsworn rendszere, ami szintén egy PbtA alapú, szabadon felhasználható rendszer. Még egyszemélyes, szóló játékra is alkalmas. De milyen legyen a világ, a kalandok és a karakterek? A célom megvan: legyen egy olyan varázslatos világ, ahol olyan misztikus dolgokra is lehetőség van, mint ami látható a Dalriada: A dudás című klipjében, történelmileg pedig a honfoglalást megelőző homályos időszak. Törekednék a történelmi hűségre is, amennyire lehet… 

Közben természetesen haladnak a külföldi szerepjátékok és kiegészítők fordításai, Cthulhu nyomában után a kiegészítők is tervben vannak (a Cthulhu Apocalypse és a Cthulhu City például kifejezetten kedvesek számomra).

Te mit szólsz ezekhez a tervekhez?

Bakk László
www.kalandhorizont.hu


A szerző más irásai

[ további írásai]
Hozzászólások

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned.
 

» Ugrás a fórumtémához