Ugrás tartalomhoz


Fotó
- - - - -

A regenyt fordito Goncz Arpad A Gyuruk Urarol (kuldte: Acel)


  • Válasz írásához lépj be
25 hozzászólás érkezett eddig

_Pengetáncos (NPC/NJK)

_Pengetáncos (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2002.01.17, 09:32

Ja igen! Hol maradtak a dalok a filmből?! Szerintem szerves
része Tolkien világának az, hogy az élőlények olykor dalra fakadnak. Nyugodtan énekelhettek, vagy legalább szavalhattak
volna Boromir temetésénél... És szerintem hangulatosabb lett volna, ha férfi hang meséli a bevezetőt. Utolsó kritikaként még annyit, hogy majd halálra váltam amikor az elején kiírták: "MEGYE, hat hónappal később".
Szerncsére ezek után nem írták ki sehol, hogy BRÍ, VÖLGYZUGOLY, VASUDVARD... :)

_Pengetáncos (NPC/NJK)

_Pengetáncos (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2002.01.17, 09:19

Csak annyit fűznék hozzá megjegyzésképpen, hogy én már a
Babó forgatását várom. Remélem abból is lesz film, bár
Bilbóból nemigen lehet már ifjú hobbitot varázsolni :)
Egy fiatal színésszel azért ezt a problémát is meg lehet oldani. Tudom mohó vagyok de ez az egész annyira fantasztikus!!!

_Anonymous (NPC/NJK)

_Anonymous (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2002.01.16, 20:05

Uglúkot nem ölte meg senki. Pont ezen ment sokáig a hörgés, hogy "Miért kellett ezt a Lurtz-ot beletenni, ki ez egyáltalán?" Hát azért, hogy Aragorn szépen megbosszulhassa Boromirt. Uglúk benne lesz a második részben, keress rá a "The Two Towers" címre a www.imdb.com-on

_Igram (NPC/NJK)

_Igram (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2002.01.16, 09:30

Emberek!!! Tomát azért hagyták, ki mert hosszú lett volna, és úgy érezték, nem kapcsolódik szervesen a filmhez (a karokat megoldották Aragornnal!)
A Hangulat Zotyo! Hiába mondod, mert Peterék, nem a magyar fordítás alapján csinálták, és majd ha elolvasod azt is megérted!
Minden tiszteletem Göncz Árpádé, de a Homályt. és a Sötétséget csak lógatta a levegőben, és nem lehetett megfogni! De az angol könyvben... Ott félelmetes, és AZ ANGOL könyv hangulatát adták vissza!

A szörnyekkel való harc, meg miegymás!
Sajna 270 millió $-nak vissza kell folynia, és nem annak a 100 millió embernek csinálták, aki olvasta és szereti(IGAZ JAROG??!!), hanem annak a 2-3 milliárdnak, aki lemegy megnézni! Sajna ez van, és Uglúkot is meg kellett ölni, a végén, mert egy évig nem úszhatja meg, hogy ne bosszulják meg Boromir halálát! És én is várom a vágatlant, bár Toma biztosan nem lesz...

Sok a rövidítés, de a történetet kellett visszaadnia a "laikus" embereknek is...

Ha észrevetéttek, valahogy cirka 20 évvel rövidebb, mint a könyv!! De ez szintén nem baj!

Jó, még x-edik megnézés után is! Angolt meg letöltheti bárki a netről, ha érdekli!

_Anonymous (NPC/NJK)

_Anonymous (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2002.01.15, 10:13

Tandori Dezső

_Anonymous (NPC/NJK)

_Anonymous (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2002.01.14, 20:07

Csakazértis: köszönöm,Árpi bácsi! :)

_Anonymous (NPC/NJK)

_Anonymous (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2002.01.14, 19:58

Pepe! Mégegygy apró, hangsúlyozottan jóindulatú helyreigazítás: Völgyzugoly eredeti angol neve Rivendell.

_Anonymous (NPC/NJK)

_Anonymous (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2002.01.14, 17:59

Most nem azért.... de én azt szoktam mondani, hogy Árpi bácsinak ez volt az egyetlen jócselekedet életében. Csak remélheti, hogy ez elég lesz, ha megmérettetésre kerül a pokol kapujában....

A magyarosításokat meg Réz Ádám kezdte el.
Bár igaz, hogy már az első könyvet sem fejezte be, tehát biztosan vannak olyan kifejezések, amiket GÁ írt.
Ezen kívül még ott vannak a versikék, amikhet GÁ-nak ismét semmi köze nincs. Fejből nem tudom ki fordította őket, de profi volt...

_Anonymous (NPC/NJK)

_Anonymous (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2002.01.14, 09:08

Pepe! Egy apró, hangsúlyozottan jóindulatú helyreigazítás: Prancing Pony
Egyébként én is csak üdvözölni tudom azt az ember, aki ezt a szép mesét lehetővé tette számunkra ilyen formában. Éljen Zsákos Baggins helyett!
Gáspy

_Mayday (NPC/NJK)

_Mayday (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2002.01.14, 08:44

Hat igen, volt nehany apro elteres, es kihagyas a konyvhoz kepest. De ennek ellenere azt mondom, hogy fantasztikus volt, es meg jonehanyszor meg fogom nezni. Jonehany valtoztatas szukseges is volt szerintem, mert egy filmet neztunk, es egyes dolgokat nem lehetett 100%-osan a konyvhoz hasonloan megirni. Viszont kicsit talan elkeserito hir lehet: Peter Jackson azt nyilatkozta valahol egy interjuban, hogy amig az elso resz teljesen a konyvet cselekmenyet koveti, a 2. es 3. mar joval el fog kanyarodni attol, es tart tole, hogy a Tolkien rajongok ezert meg is fognak ra orrolni... Mindettol fuggetlenul en epekedve varom a folytatast iden karacsonykor!

pepe

pepe

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 435 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2002.01.13, 22:12

Nem feledkeztem meg Réz Ádámról sem hiszen nem tudhatom,hogy neki miben volt része. Lehet, hogy amiket leírtam mind ő eszelte ki. Szóval ő is Óriási!

pepe

pepe

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 435 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2002.01.13, 22:09

Csodás, hogy olvashatjuk Göncz Árpád véleményét.
Hiszen oly sok kifejezés magyarosítását köszönhetünk az ő nyelvi találékonyságának.( Vasudvard, Völgyzugoly( ami azt hiszem MIRKWOOD), Pajkos Póni( ez azt hiszem DANCING PONY:
de elég gyér lett volna a Táncoló Póni név. Ez olyan béna lett volna és kész.). Minden szuper így lemagyarosítva.
Utálnám ha Samut, SAM-nek kéne hívni. Hangulatromboló lenne. Szóval örültem ennek a kedves öreg úr véleményének.
Mindig kiváncsi voltam rá, hogy neki,Hogy tetszik a történet, de biztos voltam benne, hogy szerette fordítani. Érződik a MŰ-n amikor olvasom

_AnWar (NPC/NJK)

_AnWar (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2002.01.13, 18:45

Galadriel ajándékai benne voltak az eredetiben, de a végén a vágók sajnos közbeszóltak. Majd ha két év múlva kijön a DVD-s vágatlan változat, akkor lehet hogy akár egy órával is tovább tart a film.

_Anonymous (NPC/NJK)

_Anonymous (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2002.01.12, 21:07

A film lehengerlő. Azt hiszem, ebben mindenki egyetért.
Nagyon sok érdekes elem kimaradt belőle, gondolom nem fértek bele a három órába. Rendben, elfogadjuk. DE HOVÁ LETT BOMBADIL TOMA?!?!?!?!?! (Ha már a látványvilágra mentek rá a készítők, szerintem igenis sokat ki lehetett volna hozni Tomából és Aranymagból.) Egy kicsit már itt is zavaró a film könyvtől való eltérései(pl. Galadriel ajándékai), félek a további részekben ez az eltérés tovább nő. De mindegy, a film így is óriási, és a színészek a karaktereket hihetetlenül eltatlálták. (Sokan szapulják Gandalfot, Elrondot, sőt még Frodót is. Szeintem nincs igazuk.) Még egy problámám van a dologgal kapcsolatban: Vesszen az összes multi-műanyagkaja-gyár, akik az álmainkat plüssállatkákká, gumifigurákká és fél literes poharakká degradálták!!!

_Anonymous (NPC/NJK)

_Anonymous (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2002.01.12, 19:20

Azert kivancsi lennek ra angolul is!

_vmke (NPC/NJK)

_vmke (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2002.01.12, 16:29

Bár nem szokásom "bácsi"-zni, de most pukkasztásból csakazérztis:
"Éljen Árpi bácsi!"
:)))))))

_Anonymous (NPC/NJK)

_Anonymous (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2002.01.12, 14:52

Én meg aszt nem értem, hogy olyan dolgokban amik sem terjedelemre sem pénzre nem lettek volna hatással miért kellett változtatniuk?!

Galadriel tükrébe Samu is belenézett és a Megye pusztulását ő látta mi a fenének nem lehetett akkor őt is beletenni?
Meg ha már egyszer Tolkien sokmindent szépen lerajzolt akkor miért más ruhába öltöztetik a szereplőket és miért más fegyvert adnak a kezükbe.
Mellesleg a vívójelenetektől is kirázott a hideg. A vászonról szeretném ha végleg eltűnne a: "szíjjelcsapom a kardodat!" féle pengeváltás.
Rozsomák

Alyr_Arkhon

Alyr_Arkhon

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 2004 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2002.01.12, 14:48

Árpi bácsi!? Nem túlságosan édeskés ez? De a fordítás tényleg kitűnő...

Thorin

Thorin

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1774 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2002.01.12, 11:28

Fanden:

Van egy rossz hírem, nem szeretem "Árpi Bácsit", sőt utálom, de nem azért, amit fordítóként tett. Ahhoz ugyanis értett, sajnos nem maradt meg ennél a tevékenységnél.

_Fanden (NPC/NJK)

_Fanden (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2002.01.12, 10:26

Azert tok jo hogy van egy ember az orszagban akit mindenki egyforman szeret!!!
"Koszonjuk Neked Arpi bacsi!"


[Fantasy háttér] [Sötét háttér]