Ugrás tartalomhoz


Fotó

Basic D&D


  • Válasz írásához lépj be
76 hozzászólás érkezett eddig

strato

strato

    Lézengő ritter

  • Szerkesztő
  • 7928 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2015.01.10, 10:37

Urak!

Ebből lesz valami?

 

Már van webes verzió is:

http://dnd.wizards.com/products/tabletop/players-basic-rules

 



strato

strato

    Lézengő ritter

  • Szerkesztő
  • 7928 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.09.01, 13:21

Úgy, ahogy Strato mondja. :(

 

Kicsit sok mindent vállaltam be, van egy futó fórumos mese, amivel végezni kellene lassan, ott a Savage Worlds / MAGUS, D40D -vel nem tudom rendben vagyok-e (talán még a Fanfár cikket kellene feltölteni valahova, hogy likelhető legyen a cikkben), illetve a D&D5E fordítás.

 

(És akkor a Descent 2nd "hosszú hozzászólást" nem is említem, amiből amúgy jobb lenne cikket írni...)

 

A Fanfáros dolgot bízd ide, a Descent 2-es hozzászólást/cikket nyugodtan sorold a prioritási lista legvégére, és mivel nálam ma elkezdődött a lakásátalakítás, a fórumos játék sem akkora katasztrófa részemről, ha (még) egy kicsit szünetel (csak akkor szóljunk a többieknek, hogy ők se várjanak rá).

Puff, máris csak két dolgod van. :D



DiMalto

DiMalto

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 692 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.09.01, 12:12

 

Kicsit sok mindent vállaltam be, van egy futó fórumos mese, amivel végezni kellene lassan, ott a Savage Worlds / MAGUS, D40D -vel nem tudom rendben vagyok-e (talán még a Fanfár cikket kellene feltölteni valahova, hogy likelhető legyen a cikkben), illetve a D&D5E fordítás.

 

Hű, a M*-konverzióra kíváncsi vagyok, azzal talán sikerülne rávenni a csapatot, hogy játsszunk! :bugri:



Bulldy

Bulldy

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 6389 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.09.01, 10:53

Úgy, ahogy Strato mondja. :(

 

Kicsit sok mindent vállaltam be, van egy futó fórumos mese, amivel végezni kellene lassan, ott a Savage Worlds / MAGUS, D40D -vel nem tudom rendben vagyok-e (talán még a Fanfár cikket kellene feltölteni valahova, hogy likelhető legyen a cikkben), illetve a D&D5E fordítás.

 

(És akkor a Descent 2nd "hosszú hozzászólást" nem is említem, amiből amúgy jobb lenne cikket írni...)

 

Ettől persze nem hiúsul meg a dolog, csak lassul. :(

 

Bulldy



strato

strato

    Lézengő ritter

  • Szerkesztő
  • 7928 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.08.30, 22:33

Bulldy fenyegetett minket egy összefésült és szavazható verzióval, de gondolom kicsit belepte a hó, és prioritásbam háttrébb csúszott nála a dolog.

Glowface

Glowface

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 2894 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.08.30, 09:56

Megakadtunk?



strato

strato

    Lézengő ritter

  • Szerkesztő
  • 7928 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.08.27, 10:21

A varázslatokat átmásoltam az én szószedetembe, egy külön lapra.

 

Köszi!

 

A kék sorokhoz hozzátettem a magam két fillérjét. :ugri:



Glowface

Glowface

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 2894 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.08.24, 05:48

A varázslatokat átmásoltam az én szószedetembe, egy külön lapra.

 



strato

strato

    Lézengő ritter

  • Szerkesztő
  • 7928 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.08.23, 22:52

Érdemes lenne egy fájban összesíteni a kettőt. Akár két vagy több külön munkalapra, téma szerint.

Glowface

Glowface

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 2894 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.08.23, 17:35

A korábbi szószedet bővítve a teljes játékosi basic rules alapján. Új sorok kékkel. (DM-es szabályokon még nem volt erőm végigmenni).

Tessék észrevételezni, átnézni!

 

Továbbra is:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1GqW5BBc3Gf-8XOjzvwEscKRepnt2J627kIEQNUkN7CQ/edit?usp=sharing

 

És, csak hogy ne vesszen el, Cápa varázslatlistája:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/10HlWGqH1GG9hEwr3P-nq6hCEc9bbyOLuAm8A5wiASOE/edit?usp=sharing

 



strato

strato

    Lézengő ritter

  • Szerkesztő
  • 7928 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.08.21, 06:13

Megpróbáljuk előre átfutni ezeket, vagy majd hozzáadjuk a szószedethez, ahogy haladunk a fordítással?


Szerintem jobb előre, mert egyrészt akkor senki nem akad el, amikor egy lefordítatlan szakszóhoz ér, és nem menet közben kezdünk el vitatkozni róla, másrészt vannak összefüggő és egymásra kihatással bíró kifejezések, amiket jobb egyszerre meghatározni és nem külön-külön, hogy ne kelljen visszafelé is kell dolgozni az esetleges cserék miatt.

Módosította strato: 2014.08.21, 06:14


Callinicus

Callinicus

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 774 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.08.20, 09:19

Talán a játék legfontosabb kifejezéspárosa az "advantage/disadvantage" amit érdemes lenne rátenni a listára. :-)

 

A Condition listán fussunk végig, mert azok sűrűn elő fognak ferdülni, fajok meg varázslatok fordítása közben.

 

A damage type-okat is jó lenne egységesen fordítani (radiant?).

 

A build-ek neveit annyira nem kell, mert azok csak a kasztok alatt fordulnak elő, és valószínűleg nem fognak ütközni egymással. Ha véletlenül két helyen ugyanaz a szó kerül használatra majd utólag cserélünk. :-)

 

Szerintem azokkal az általános dolgokkal kéne kezdeni, amikre sok helyen hivatkozik a könyv. Például a felszerelések, minden kasztnál és backgroundoknál is előfordulnak. Felszereléslistának a nevein végig kéne futni.



Glowface

Glowface

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 2894 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.08.20, 08:10

Egy apróság még: az általam feltett szószedet messze nem volt mindenre kiterjedő. A karakterlapon futottam végig, meg talán a karakteralkotás legelső fejezetén. Szóval, biztos, hogy későbbiekben majd lesz még egy csomó plusz fordítandó kifejezés is. (Kasztok, hátterek, fajok kapcsán).

 

Megpróbáljuk előre átfutni ezeket, vagy majd hozzáadjuk a szószedethez, ahogy haladunk a fordítással?



Adamssohn

Adamssohn

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 475 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.08.19, 11:03

 

 

Pár általános irányelvet is javasolnék:

  • Ha egy varázslat többszavas, akkor csak az első szó kezdőbetűje legyen nagy. Az angol nyelv hajlamos minden fontosabb szót nagy betűvel kezdeni az elnevezésekben, de a magyar nem. Persze a tulajdonnevek kivételek (bár azok többnyire első szóként szerepelnek; pl. Mordekainen's Sword).
  • Vannak összefüggő varázslatok főként Lesser, Greater és Mass előtaggal. Ezeknél nyilván szerencsés lenne ugyanazt az utótagot használni. Pl. a Lesser Restoration ne legyen Kisebb helyreállítás, ha a Restorationt Javításnak fordítjuk.
  • A komplikáltabb nevű varázslatoknál szerintem nem szükséges az eredetihez szó szerint ragaszkodni (de amúgy sem feltétlenül). Pl. A Delayed Blast Fireball nem kell, hogy Késleltetett robbanású tűzlabda legyen. Lehet simán Időzített robbanás is.
  • Ha valami hülyén hangzik tükörfordításban (pl. Spider Climb), azt fordítsuk egy kicsit elvonatkoztatva, egy lépéssel hátrébbről.
  • Ha valami végződhet -cióra és -álásra is (pl. Regenerate, Teleport esetében), az utóbbit válasszuk, mert az a magyarabb és a többi varázslat nevével is az a konzisztens (Pl. Gyógyítás, Bebörtönzés).

 

 

Ezek nagyon jó tippek, általában én is ezeket követem fordítás közben, egyedül talán a varázslatok neveinek kis/nagybetűvel írásában hangulatfüggő vagyok... :P

 

Amit még a tükörfordításhoz hozzátennék: tényleg érdemes kicsit elvonatkoztatni, bár én meg szoktam tartani valami jellegzetes szavát, a fenti példában pl. a "pók" maradna, és ahhoz próbálnék valamit találni, akár egy helyett két szót is, ha az úgy "cool". :)



strato

strato

    Lézengő ritter

  • Szerkesztő
  • 7928 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.08.19, 10:40

Szintén átnéztem a varázslat nevek listáját. Aki még nem tette meg, az legyen szíves e hét vasárnapig (2014. augusztus 24.) nézze át és tegye meg a javaslatait!

 

Beírtam a javaslataimat. Mivel a javaslat számít, nem a személy, aki bedobta, oda írtam ahol üres helyet találtam. Remélem, ettől nem sértődik meg senki (úgy sincsenek nevesítve az oszlopok). ;)

 

Pár általános irányelvet is javasolnék:

  • Ha egy varázslat többszavas, akkor csak az első szó kezdőbetűje legyen nagy. Az angol nyelv hajlamos minden fontosabb szót nagy betűvel kezdeni az elnevezésekben, de a magyar nem. Persze a tulajdonnevek kivételek (bár azok többnyire első szóként szerepelnek; pl. Mordekainen's Sword).
  • Vannak összefüggő varázslatok főként Lesser, Greater és Mass előtaggal. Ezeknél nyilván szerencsés lenne ugyanazt az utótagot használni. Pl. a Lesser Restoration ne legyen Kisebb helyreállítás, ha a Restorationt Javításnak fordítjuk.
  • A komplikáltabb nevű varázslatoknál szerintem nem szükséges az eredetihez szó szerint ragaszkodni (de amúgy sem feltétlenül). Pl. A Delayed Blast Fireball nem kell, hogy Késleltetett robbanású tűzlabda legyen. Lehet simán Időzített robbanás is.
  • Ha valami hülyén hangzik tükörfordításban (pl. Spider Climb), azt fordítsuk egy kicsit elvonatkoztatva, egy lépéssel hátrébbről.
  • Ha valami végződhet -cióra és -álásra is (pl. Regenerate, Teleport esetében), az utóbbit válasszuk, mert az a magyarabb és a többi varázslat nevével is az a konzisztens (Pl. Gyógyítás, Bebörtönzés).


Adamssohn

Adamssohn

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 475 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.08.19, 08:21

Szuper, én holnap megnézem a listát. Kommunikáció szempontjából nekem a jövő hét kicsit rapszódikus lesz szombatig, mert nyaralni megyek, így netem csak telefonról lesz. Számomra az email lenne a legkézenfekvőbb módja az egyeztetésnek, esetleg a szavazási listáról kaphatnék egy linket mailben?

De én elfogadom a többiek által hozott döntést is a szavakra, majd azokkal dolgozom amiket elfogadott a társaság. :)



Bulldy

Bulldy

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 6389 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.08.18, 21:46

Fordítók:

  • DiMalto
  • Sanctus
  • Glowface
  • Adamssohn
  • Callinicus
  • Capa
  • Bulldy

Szintén átnéztem a varázslat nevek listáját. Aki még nem tette meg, az legyen szíves e hét vasárnapig (2014. augusztus 24.) nézze át és tegye meg a javaslatait!

 

Jövő héten szerkesztek belőlük egy szavazható verziót, amit akár ide az LFG -re is ki lehet tenni (illetve meghirdetni FB -n, hogy van kint ilyen)!

 

Ha megvan a szószedet, akkor hozzá tudunk látni a munka következő lépéséhez!

 

Bulldy



Bulldy

Bulldy

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 6389 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.08.18, 08:41

Igyekszek este varázslat neveket kommentelni, összegyűjteni a jelentkezők neveit a hozzászólásokból, illetve kigyűjteni Glowface listájából a megvitatásra váró kifejezéseket.

 

Nap közben nem hiszem, hogy lesz rá időm.

 

Bulldy



strato

strato

    Lézengő ritter

  • Szerkesztő
  • 7928 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.08.16, 15:00

Sok sok szabadidőmnek hála neki estem a dolognak és megcsináltam a neveket. Tessék belejavítani kommentelni javasolni.

 

Ezt is érdemes lehet az alább linkelt SRD-vel összevetni.



Glowface

Glowface

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 2894 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2014.08.16, 06:10

Sok sok szabadidőmnek hála neki estem a dolognak és megcsináltam a neveket.

királyos. Van varázslatlistánk.




[Fantasy háttér] [Sötét háttér]