Ugrás tartalomhoz


Fotó
- - - - -

Éberen Őrködő: MÁGUS VILÁG - MAGUS szerepjáték-fejlesztő verseny


  • Válasz írásához lépj be
12 hozzászólás érkezett eddig

Eberen_Orkodo

Eberen_Orkodo

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 930 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                                

Kelt 2018.05.22, 16:08

Köszi, Acélpatkány! A nagy hibázás esélyét könnyű korrigálni, akár alap DW-ben is (csökkented a célszámot 1-gyel vagy 2-vel). Természetesen Mágus Világban is lehet tologatni ezt a dolgot, mondjuk a képzettségszintek szorzójának növelésével.

Acelpatkany

Acelpatkany

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 203 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                                

Kelt 2018.05.22, 14:36

Nekem tetszik az elképzelés, és a DW-re is rákaptam mostanság, ezért szerintem ne állj meg félúton, csinálj egy rendes DW konverziót, ne köss kompromisszumokat. Azt még játszanám, mesélném is, mert a világgal sosem volt baj, a DW kiváló, a szar mesélői képességemet meg kompenzálná a rendszer.
Petrus egy korábbi Pbtae hozzászólásában írta, hogy a játékosok az ilyen játékokban fosnak a lépések megtételétől, mert túl nagy a hibázás esélye, még akkor is, ha jók az értékeik, ezért inkább nem hajtanak végre ilyen dolgokat. Mondjuk a Blades in the Dark ezt jól kompenzálta, az ottani dobások kiszámíthatóbbak. De itt lehetne egy olyan rendszermódosítót bevezetni, hogy "heroikusság", ami azt tükrözné, hogy milyen célszámoktól kezdődik a bonyodalom, és milyen célszámra van balsiker. Minél heroikusabb a történet, annál könnyebb célszámok. Igen, tudom, be lehet mesélni a játékosoknak, hogy nem kell fosni a bonyodalmaktól, de azért mindenki szeret sikereset dobni, és nem végigszopni egy játékülést.
Csak ötletadónak szántam.

aluminiumtrioxid

aluminiumtrioxid

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1564 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                                

Kelt 2018.05.21, 23:58

Egyébként a lépés szerintem is jó fordítás, arra is utal, hogy a mesét viszi előre, egy lépés előre a történetben.

 

 

Én nem szeretem. Az eredeti azért működik, mert a "what's your next move?" kérdésre direkt választ ad, de a videojátékos "special move" értelemben is értelmezhető. A magyarban nincsen ilyen kétértelműség - ennek megfelelően fordíthatjuk "lépésnek" az első értelmezés nyomán, vagy - Fywillan megoldásával élve - "trükknek" a második alapján.

 

A problémám azzal van, hogy az előbbi esetben a "mi a következő lépésed?" kérdés tök egyértelmű, viszont a "milyen lépései vannak a karakterednek/milyen lépést vegyek fel következő szinten/stb." már elég hülyén veszi ki magát. Ezzel szemben a "trükk" fordításnál rögtön egyértelmű, hogy a második esetben miről van szó, viszont az első kérdés továbbra is teljesen jól értelmezhető marad a játék kontextusában, annak ellenére, hogy a "lépés" itt nem egy játéktechnikai fogalomra utal. (Pláne, mert a fiction first megközelítés miatt úgyse közvetlenül a move nevével válaszolsz rá...)

 

Urban indoklása (azért lépés, mert a mesélő is ezekkel él, és a játék voltaképpen felfogható lépések és válaszlépések láncolatának) erősebb lábakon áll, mint a - szerintem kicsit erőltetett - "egy lépés a történetben" magyarázat, csak nekem pont a történetvezetésnek ez a fajta mechanizálása az, ami ellenszenves a játékban, és nem szeretem, hogy már a nyelvhasználat szintjén is ezt erőltetjük. (Oké, ez mondjuk egyéni szociális probléma.)

 

Szerintem a legerősebb érv a "lépés" használata mellett az, hogy a szabálykönyv elég sokszor használja az "X makes a Y move" terminológiát, amit a "lépés" fordítással lényegesen könnyebb nem nyakatekerten átadni, mint pl. a "trükkel".


Módosította aluminiumtrioxid: 2018.05.22, 00:00


Eberen_Orkodo

Eberen_Orkodo

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 930 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                                

Kelt 2018.05.21, 23:11

Egyébként a lépés szerintem is jó fordítás, arra is utal, hogy a mesét viszi előre, egy lépés előre a történetben.

Eberen_Orkodo

Eberen_Orkodo

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 930 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                                

Kelt 2018.05.21, 18:28

Köszönöm az értékeléseket, és az előkelő helyezést, nem számítottam ilyen jó eredményre! Főleg azért, mert a mágiát elsunnyogtam. Egyrészt egyálatlán nem volt rá időm, másrészt, ha annak nekiállok, akkor még kevésbé lesz ETK-szerű.
Majd egyszer megcsinálom rendesen a Mágus DW-hacket... :-)

Symur

Symur

    Érdeklődő fórumozó

  • Fórumita
  • 96 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                                

Kelt 2018.05.21, 14:20

Az a helyzet, hogy nálam ez a pályamű sokkal hátrébb került. Ez csak egy konverzió, semmilyen konkrét ETK problémát nem orvosol, csak más szabályokat ad a jelenlegiek helyett.

Ráadásul én eleve hátrébb soroltam azokat a műveket, ahol egy már mások által ezerszer tesztelt és működő rendszerre húzzák rá a MAGUS-os jellemzőket.

Gondolom sokakat megtévesztett az összeszedettsége és az, hogy sok mindenre úgy hivatkozik, hogy majd a csapat meg a KM eldönti, meg mindenki használjon házi szabályokat, stb.
De ez csak 10 oldal, és bele van írva, hogy a mágiarendszer nem fért bele?!
Ez a legnagyobb kamu, még legalább 5 oldalt lehetett volna róla írni...

Dronner

Dronner

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 5208 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                                

Kelt 2018.05.21, 13:29

+ elemek:

  • a játéktechnika gyorsan tanulhatónak tűnik, bár csak tapasztalt mesélővel mernék beleugrani, mivel két különböző rendszert vegyít.
  • a történetmesélés hangulata érdekesnek hat a szerző szavai alapján.
  • a formai kidolgozása a dokumentumnak egyszerű,, de igényes.

- elemek:

  • Kevéssé tűnik ET foltozásnak, inkább konverzió.
  • a kasztok számomra kiüresedtek, pl. a lovag miben más, mint egy nem lovag kisnemes
  • a képzettségrendszer teljesen szakít az ET hagyományaival (leíró képzettségek helyett pusztán célszámok)
  • a képzettségpróbán kívül szerintem a felvetett ET-hiányosságok közül egyikkel sem foglalkozik érdemben.


Urban

Urban

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1556 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                                

Kelt 2018.05.21, 11:21

Szubjektíve az 1. helyre tettem a művet, de objektíven csak az 5-re. Gratulálok a dobogós eredményhez és irigy vagyok! :)

Amiket kiemelnék:
PbtA szemlélet... (+)
... de megtartva az ETK alapokat (+)
célok (+)
célszámrendszer (+)
Codexet és DW-t ötvöző sikerskála (+)
harc menete (+)
ütésváltás léptékű lépés (+)
sebzés következetlen: lövés sebzése nem fegyverfüggő, hanem Codex szerűen támadásdobásból vezetődik le (-)

Summázva: nagyon jó irány, túl kevés kifejtéssel és érzésem szerint leteszteletlen harcrendszerrel.

(A move-okra a lépés szerintem azért tökéletes fordítás, mert nem feltétlen a karakter teszi ezeket, hanem a játékos: "Mit lépsz erre?" A PbtA játékmenet nem szigorú értelemben véve lépések és válaszlépések láncolata.)

kavarajavarava

kavarajavarava

    Érdeklődő fórumozó

  • Fórumita
  • 74 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                                

Kelt 2018.05.21, 10:41

A DW-s része biztos jól működik, a faj, jellem, lépés dolog jó ötletnek tűnik. A próbadobás viszont más, mint az eredeti mechanika. Csak remélni tudom, hogy jól utánaszámolt a szerző.
Cél 25 50 75 100
Tudás 1-60ig
Szóval lesz olyan, hogy a kritikus siker eleve kizárt.
Mivel nem válaszolt meg mindent, ezért az objektív listán nálam is rosszabb helyezést ért el, mint a szubjektíven.

QuippeR

QuippeR

    Story Gamer

  • Fórumita
  • 962 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                                

Kelt 2018.05.21, 10:36

Mikor évekkel ezelőtt elkezdtük a DW magyarra átültetését, azért fordítottuk lépésnek a move-ot, mert volt rá precedens. Tehát a magyar szerepjátékos életben az Apocalypse World féle move-okat már akkor is lépésnek hívták, és nem akartunk a "közbeszéddel" szembemenni.



Fywillan

Fywillan

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 317 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                                

Kelt 2018.05.21, 09:22

A "lépés" eredetiben "move", amit ebben a jelentésében elég nehéz magyarra fordítani. Talán a "megmozdulás" áll hozzá a legközelebb, de ha el akarunk szakadni a kora 2000-es évek szlengjétől, akkor szerencsésebb talán "trükk"-nek fordítani.
  • NoiseEHC kedvelte ezt

Hulla77

Hulla77

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 287 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                                

Kelt 2018.05.21, 07:26

Összességében egy nem túl terjedelmes, izgalmas anyaggal találkoztam. Az ETK-től némileg eltérő szemléletmóddal áll elő, szóval süt belőle a jó értelemben vett „nevelő szándék”. Felkeltette az érdeklődésemet, hogy milyen lehet így MAGUS-ozni? Ami nagy előnye, hogy néhány más pályaművel ellentétben, ez egy valódi átirat. Jó érzékkel nem kidobja, vagy lecseréli, hanem beolvasztja az ETK (szerintem) legmeghatározóbb jellemzőit, így téve a vaskalaposak számára is fogyaszthatóbbá az anyagot.

Amit sajnálok, hogy ez csak egy félkész pályamű, így az ETK hiányosságainak meghatározó részét nem orvosolja, vagy a „KM majd megoldja” filléres közhellyel próbálja lerendezni azokat. Számomra egy kicsit túlságosan felülreprezentált a bonyodalmat okozó félsiker a motorban. Bár e stílus kedvelői vallják, az adhatja meg a játék valódi „ízét”.

Nálam objektív (3.), szubjektív (1.) helyezést kapott ez az anyag.

CikkBot

CikkBot

    Régi fórumozó

  • Admin
  • 6220 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                                

Kelt 2018.05.21, 06:26

Éberen Őrködő – MÁGUS VILÁG – 3. helyezett - Ez a pályamű pontszám alapján holtversenyben 3-4. helyezett, de mivel a kiírás szerint „a legkisebb pontszám nyer, holtverseny esetén a karakterre rövidebb pályamű”, és ez volt a rövidebb (27955 karakter az opcionális dolgok nélkül), így harmadik lett. Megint csak egy konverzióval állunk szemben, ami most egy Dungeon World hack. Ez egy minimális rendszer, a magyar fordítása már megjelent az lfg.hu oldalon. A szerző az elején áttekinti a konverziót, hogy hogyan lehetséges a pályaműből egy jobban ETK-s, vagy jobban DW-s rendszert hegeszteni, ami jó pont. Még van egy kezdő fejezet is, ahol a DW előnyeinek felmagasztalása folyik, személy szerint nem látom, más rendszerben ez miért ne lenne lehetséges.

http://lfg.hu/84002/rpg/rpg-fejlesztes/eberen-orkodo-magus-vilag-magus-szerepjatek-fejleszto-verseny/


[Fantasy háttér] [Sötét háttér]