Ugrás tartalomhoz


Fotó
* * * * * 1 Szavazat

Jövőre jön a D&D 5E magyarul


  • Válasz írásához lépj be
67 hozzászólás érkezett eddig

scaurus

scaurus

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 672 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.03, 12:45

...

Megáll az eszem.

...

 

Ami miatt megáll az eszed, az a szokásos magyar mentalitás következménye.

 

A konstruktív hozzáállás mellett és/vagy helyett az Facebook-on is megy a vita, hogy pl. a cleric magyarul pap legyen vagy kegyelt, a warlock maradjon meg eredetiben, esetleg legyen varlokk (lásd pl. az anyakönyvezhető Dzsesszika utónevet a hivatalos utónévkönyvben) vagy legyen boszorkánymester vagy épp garabonciás.

(Persze, felmerülhet még a "háborúzár" is...)

 

Kellő távolságból még szórakoztató is, közelebbről siralmas.



Marvin

Marvin

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 2458 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.03, 12:34

Hurráhurrá, megjelenik az 5e! Na most már jó? Ötlet nemtom milyen kéne, de majd kitalálok valami f***a dragonborn fejvadászt!

(Nekem kb. mindegy, a bármilyen kiadású D&D-fílinghez számomra pont elég a KéM, ezzel együtt örülök a megjelenésnek, csak nem tudom, az ismert csatornák korlátai és a nemzedéki különbségek miatt ez mennyivel fogja segíteni a kitörést a gettóból, ezzel kapcs. kétségeimről polemizáltam/tunk, ennél konstruktívabban sajna nem nagyon tudok hozzátenni a dologhoz, mea klumpa.)

slaGerzson

slaGerzson

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 269 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.03, 12:14

Amikor megláttam a cikket, hogy lesz magyar fordítása, egész megörültem. Gondoltam, elolvasom a hozzászólásokat is, bizonyára lesznek jó kis ötletek, meg további lelkesedés. De ez az angol nyelvtanulási és a maifiatalság téma belekeverése... Erre nem tudok konstruktívan reagálni. Mert ha le lesz fordítva az 5E, akkor itt a világvége és nem marad több angol nyelvű könyv? Megáll az eszem. Azt tudom mondani, hogy a Hornkormánymonnyonle...


Módosította slaGerzson: 2019.11.03, 12:16


Petrus

Petrus

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 4266 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.03, 11:58

A fiatalok között szerintem az angol nyelvtudás kevésbé lehet akadályozó tényező, mint a magyar nyelvű szerepjátékokon felnőtt generációk esetében(...)

Arra célzol, hogy a mai fiatalok szerinted jobban értenek angolul? Tavaly a középiskolások fele nem érte el a középszintű angol nyelvvizsga ismeretanyagát, függetlenül attól, hogy akart-e továbbtanulni, vagy sem. Egy faék egyszerű, jelen idejű mondatot a tanulók kb. fele hibásan rakott össze. A legutolsó, 2015-ös PISA felmérésben az jött ki, hogy hat év alatt drasztikusan romlott a hazai értő olvasási szint mérőszáma (nagyon kíváncsi leszek a 2021-es adatokra). Az EU-ban a miénk a legnagyobb romlás a szlovákokkal együtt. Egy másik hazai felmérés szerint a középiskolai nyelvtanulás hatékonysága nem a tanárok szintje, vagy a tananyag minősége miatt rossz, hanem elsődlegesen és kiemelkedően a tanulók motiválatlansága miatt.

Garaboncias

Garaboncias

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 996 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.03, 11:30

(A Stranger Things-féle hipszterkedéseknek hála páran szintén a hobbi szélesebb körű ismertségét, esetleg elterjedését vizionálták, ennek sem tapasztaltam eddig sok nyomát, hazánkban legalábbis tuti nem.)


Ez azért van, mert nem a mi szemünk előtt zajlik. Az új játékosok többsége nem fog feljönni az LFG-re fórumozgatni. A Facebookon már jóval több fiatal újonc felfedezhető, és ki tudja, hányan lehetnek még egyéb, általam nem látogatott vagy ismert platformokon. Egyszerűen a hobbi napjainkban sokkal elszeparáltabban zajlik, mint régen. De pl. a Hősök Hajnalán állítólag így is viszonylag sok a fiatal.

Marvin

Marvin

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 2458 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.03, 10:38

(A Stranger Things-féle hipszterkedéseknek hála páran szintén a hobbi szélesebb körű ismertségét, esetleg elterjedését vizionálták, ennek sem tapasztaltam eddig sok nyomát, hazánkban legalábbis tuti nem.)

scaurus

scaurus

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 672 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.03, 10:34

Petrus, beetető méretű, rövid kis játékok vannak réges-régen magyarul, KéM pl. 11 éve, de még kompaktabb, absztrakt cuccok is újabban (Vörös ködök, Patkányok a falban és társai), mégse látom, hogy rohannának velük játszani a lelkes fiatalok tömegei, szóval nem biztos, hogy a gonosz kapitalisták miatt van minden (bár amelyik kapitalista a _magyar_ szerepjátékos piacon tervez profitot realizálni, az helyből megérdemli a szent őrülteknek kijáró tiszteletet).

 

Teljes mértékben egyetértek.

 

Bármilyen minőségű is, mégiscsak van magyarul 3. kiadás, meg mindenféle rajongói fordítások (ha jól tudom pl. Dark Sun adnd 2e-hez).

Ezek jelentős számban növelték az aktív szerepjátékosok számát?

Nem tudom, ezért kérdezem.

 

Tartok tőle, hogy önmagában az 5e nem fogja.

A hobbi szempontjából kívánom, hogy ne legyen igazam.

Feltehetőleg, többségében azok fogják venni, akik egyébként is játsszák

 

Magam (már 20+ éve) nem vagyok aktív játékos, így nem vagyok célközönsége a magyar kiadásnak, arról már leszoktam, hogy l'art pour l'art támogassak bármilyen kiadót számomra felesleges termékek megvásárlásával.

(Jó, bevallom, akciósan, majdnem félpénzért hozzájutottam egy angol PHB 5e-hez, de csak azért vettem meg, mert alkalmi vétel volt és tudom, hogy annyiért vagy még picit többért tovább is tudom adni.)



Garaboncias

Garaboncias

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 996 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.03, 10:30

Gyanítom, hogy egyébként az 5e magyar kiadása nagyobb mértékben fogja érinteni az idősebb generációkat, mint a mai tizenéveseket. A fiatalok között szerintem az angol nyelvtudás kevésbé lehet akadályozó tényező, mint a magyar nyelvű szerepjátékokon felnőtt generációk esetében (a M*, a 3e, a Shadowrun és a Vampire magyar kiadásai nem véletlenül a népszerűek még ma is). Meg hát az árak is megfizethetőbbek lesznek az önálló keresettel rendelkezők számára. Ezeknek köszönhetően az 5e sokakat fog visszahozni a hobbiba, illetve többen fognak áttérni rá az eddigi magyar kiadványok helyett.

Ellenben az is igaz, hogy a magyar 5e várhatóan több helyen lesz kapható, mint most az angol, és ez azért adhat egy lendületet a hobbi ismertségének.

seti

seti

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 981 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.03, 09:30

Egy 5E-vel most nem nagyon lehet melléfogni, ezt elismerem. Ezért tartom sajnálatosnak a lefordítását. Csak itthon nem biztos, hogy elég nagy a piac hozzá, az átlag magyar játékos meg elég árérzékeny, hogy a becsontosodott M.Á.S.I.K.-at ne is említsem... És továbbra is, másokkal egyetértésben tartom: aki totálisan uralni szeretné a piacot a következő 5-10 évben, az kihoz egy népszerű, lefordított alapkönyvet és egy hivatalos M* konverziót. Viszont nem hiszem, hogy a büszkeség és a M*-t övező fennhordott orr egyhamar engedné ezt a kompromisszumot.

 

 

Én nem tartom sajnálatosnak a lefordítását, sőt! Nekem is megvan pdf-ben az összes könyv, de fizikai példányként direkt nem akartam megvenni angolul. A Pathfinderhez úgy van meg néhány könyv, és nemrég szereztem be a Starfinder alapkönyvet is, de mivel mostanában inkább az 5E megy, én inkább meg fogom venni magyar nyelven, mint angolul.

 

A MÁGUST meg nagyon el kéne már felejteni. A DV-nél vannak az összes ismertebb magyar fantasy világnak a jogai(Ynev, Worluk, Cherubion, Ammerúnia), de semmit nem kezdenek velük. Se regények nem jelennek meg, sem novelláskötetek, semmi. Ha lett volna egy csöpp eszük már rég kiadhattak volna legalább egy-egy rendszerfüggetlen világleírást valamelyikhez, aztán ha nagyon rászánják magukat talán valami szabályrendszerrel is előrukkolhattak volna, de nem.

Ammerúniát már nagyon szeretné az alkotója szerepjátékként látni, de erre eddig nem került sor, és gyanítom nem is mostanában fog. A káosz 2.0 pedig inkább kösz, de nem. Az első is egy nagy rakás sz.... volt. De ha lesz magyarul 5E, akkor talán sok Worluk rajongó nekiáll játszani azon a világon azzal a rendszerrel. 



Petrus

Petrus

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 4266 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.02, 21:34

@Marvin: A hivatalosan, magyar nyelven kihozott játékok többsége szerintem nem érdekes. Mondom ezt úgy, hogy pár ilyen minijátékot én is fordítottam, és van, ami szerintem nem ér meg egy alkalomnál többet (vagy még annyit sem). Ez az oka. Viszont meglepő módon elég jókat hallottam vissza pl. a Honey Heist fordításomról, több helyen is felbukkant már.
Nem igazán lehet ezt kiszámítani, de nem is akarom. Az különböztet meg a profitól, hogy én nem szondázom meg előtte a piacot, csak megcsinálom, mert egyszerű és hátha valakinek megtetszik. Viszont itthon megjelent olyan játék is, nem is egy, amit teljes tévedésnek tartok hazai piacra behozni (szándékosan nem nevezek meg egyet sem, ne legyen sértődés). Én egy vasat sem adnék egy magyar kiadásért azért, hogy támogassam a készítőket. Aki ezt nevezi meg fő oknak, az valójában maga is tudja, hogy a játék nem érdekes, nem fog beindítani itthon semmit. Pénzkidobás és erdők halála, satöbbi.
Egy 5E-vel most nem nagyon lehet melléfogni, ezt elismerem. Ezért tartom sajnálatosnak a lefordítását. Csak itthon nem biztos, hogy elég nagy a piac hozzá, az átlag magyar játékos meg elég árérzékeny, hogy a becsontosodott M.Á.S.I.K.-at ne is említsem... És továbbra is, másokkal egyetértésben tartom: aki totálisan uralni szeretné a piacot a következő 5-10 évben, az kihoz egy népszerű, lefordított alapkönyvet és egy hivatalos M* konverziót. Viszont nem hiszem, hogy a büszkeség és a M*-t övező fennhordott orr egyhamar engedné ezt a kompromisszumot.

Módosította Petrus: 2019.11.02, 21:35


Marvin

Marvin

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 2458 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.02, 20:04

Petrus, beetető méretű, rövid kis játékok vannak réges-régen magyarul, KéM pl. 11 éve, de még kompaktabb, absztrakt cuccok is újabban (Vörös ködök, Patkányok a falban és társai), mégse látom, hogy rohannának velük játszani a lelkes fiatalok tömegei, szóval nem biztos, hogy a gonosz kapitalisták miatt van minden (bár amelyik kapitalista a _magyar_ szerepjátékos piacon tervez profitot realizálni, az helyből megérdemli a szent őrülteknek kijáró tiszteletet).

wisp

wisp

    Érdeklődő fórumozó

  • Fórumita
  • 99 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.02, 20:01

Szerintem ha nem fordítanák le az 5e-t, az csak azt eredményezné, hogy kevesebben fognak 5e-vel játszani, nem hiszem, hogy sokan megtanulnának angolul emiatt. Magamból tudok kiindulni: 12 éves korom óta érdekel a szerepjáték, viszont nyelvet tanulni általánosban és gimiben is utáltam, ezért aztán csak magyar nyelvű kiadványokkal tudtam mit kezdeni. Frusztráló volt igen, de nem annyira, hogy megtanuljak miatta angolul. Végül a videójátékok, youtube videók és képregények segítettek átlendülni a holtpolton, ahol a vizuális csatorna kiváltotta vagy pótolta a verbális csatorna megértését, egy év után pedig már ott tartok, hogy saját hobbifordításokat csinálok. De tapasztalatból mondom, ha valaki rossz tapasztalatok vagy beidegződések miatt idegenkedik a nyelvtanulástól, annak egy tömény szöveg, pláne egy szabálykönyv, ahol nagyon fontos a jó megértés, túl ijesztő lesz. Én megértem azokat, akik paráznak az angoltól, de nem mernek belevágni annak ellenére, hogy frusztrálja őket, hogy sokmindent nem érhetnek el magyarul, így örülök és és értékelek mindegy magyarítást. Amúgy sem hiszem, hogy az lenne a probléma a nyelvtudáshiány orvoslására, hogy szűkítjük a magyar nyelven elérhető információkat.



Marvin

Marvin

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 2458 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.02, 19:52

Nemzedékünk jelentős része úgy tanult meg angolul (írni, olvasni, beszélni), hogy volt fénymásolt AĐ&D meg egy szótár, meg térdig érő hó természetesen.

Ezzel együtt fájlalom, hogy már magyar szerzők termésének nagy része is csak angolul jön ki blogokon, kiadványokban stb. Ennyire nem érné meg az elhanyagolható lélekszámú honi közönségért fáradozni?

Petrus

Petrus

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 4266 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.02, 19:39

Nem a külhoni szerepjátékok célja, hogy megtanítsanak valakit angolul (vagy más idegen nyelven), és nem is csak azért kell(ene) megtanulni angolul, hogy játszani lehessen. Ez a hobbi remek ösztönző lehet, mégis tekintsük inkább elsősorban szórakozásnak. Viszont a használható nyelvtudás hozzájárul a többféle forrásból való tájékozódáshoz, a látókör szélesítéséhez, és nem mellesleg a kritikus gondolkodás képességéhez. Ebben idehaza nagyon-nagyon rosszul állunk (nem hogy angolul, még magyarul is), de ez a téma messze túlmutat ezen és az oldal profilján is, így nem megyek bele mélyebben...

(Félreértés ne essék: messze nem vagyok profi angolos, 45+ év után csak egy főiskolai vizsgára futotta, de el tudok olvasni egy angol nyelvű regényt, vagy IT-s szakszöveget, felirat nélkül is nagyjából megértek egy sorozat epizódot, vagy filmet, és móricka-szinten meg tudok írni egy levelet, vagy egy fórumos bejegyzést, viszont beszélni szinte egy kukkot sem tudok. Legalább az értő olvasás elsajátítását preferálnám, ezért emeltem fel a szavam a fordítás ellen. Tudom, mindig én vagyok a special snowflake, sok másban is, de ez van... :) )

xinaf

xinaf

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1000 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.02, 18:12

 

A témához szólva: nem örülök neki. Egyáltalán nem tartom előremutatónak azt, hogy tovább betonozzuk a botrányosan rossz (az EU-ban az utolsó előttiek vagyunk, csak a bolgárok rosszabbak nálunk) magyar idegennyelv-tudást. Legalább olvasni tudnánk, de az se megy... A kis és minijátékok fordítása kellene legyen a beetetés a hobbihoz, nem a monolitok további erőltetése pusztán a népszerűség miatt. Szvsz.

 

 

Én örülök neki. Személy szerint konkrétan és kizárólag azért nem játszottam különösebben ezzel a rendszerrel, mert angolul van. Az egyik mesélőm sokat dicsérte, és egy-egy mesébe be is vont, de engem bizony zavart, hogy nem tudom fellapozni a szabálykönyvet, ha valami nem egyértelmű, vagy csak nem emlékszem. Vagyis, fel tudom, de mivel nyelvi analfabéta vagyok, sok értelme nem volt, és bevallom, nem 30 felett, feleség és gyerek mellett vágok bele a nyelvtanulásba. (Igen, van erre is példa. Nem én vagyok az :) )

Pedig szegény srác képes volt lefordítani a varázslatok nevét és leírását is, a képességeket, stb. Tényleg mindent megtett, de így sem tudott bevonzani, pedig tudatosan én is tudom, hogy ez a rendszer jó (legalábbis nekem tetszik). És nálunk van egy teljes csapat, akik kb. ugyanilyen meggyepesedettek. 

 

Ha megjelenik magyarul, be fogom szerezni, és fogok keríteni alkalmat játékra. Ha nem, akkor nem. 

Tudom, hogy ez nem egy előre vívó mentalitás, és nyelvtanulás szempontjából hasznos lenne, ha nem lennének sem szinkronos filmek, sem magyar nyelven kiadott szerepjátékok, én mindenesetre hálás vagyok a cégeknek, akik belőlem is profitot akarnak nyerni, a nyelvi fejlődés rovására akár.



elGabor

elGabor

    Régi fórumozó

  • Moderátor
  • 4364 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.02, 15:18

Hát... én igaz hogy szabálykönyvekből tanultam meg rendesen angolul (motiváció + gyakorlat), de elég nagy baj, ha egy réteghobbitól várjuk el egy országos szintű, évtizedek óta megoldatlan kérdés orvoslását.

 

Mondjuk, arra azért még nem kaptunk érdemi biztosítékot, hogy a megjelenő szabálykönyv valóban magyarul lesz.  :szent:



kukac

kukac

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 963 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.02, 12:29

A témához szólva: nem örülök neki. Egyáltalán nem tartom előremutatónak azt, hogy tovább betonozzuk a botrányosan rossz (az EU-ban az utolsó előttiek vagyunk, csak a bolgárok rosszabbak nálunk) magyar idegennyelv-tudást. Legalább olvasni tudnánk, de az se megy... A kis és minijátékok fordítása kellene legyen a beetetés a hobbihoz, nem a monolitok további erőltetése pusztán a népszerűség miatt. Szvsz.

 

Ez csak akkor segítene ha minden játékos a játék kezdetekor rendelkezne egy alapfokúnak megfelelő angol nyelvtudással (nem mindenki angolul tanul, vannak iskolák ahol csak német/francia/orosz van - bár emlékeim szerint német PHB már van), valamint ha a játék is angolul folyna. Ugyanis egyszer dekódolni a szöveget nem fog sokat segíteni, a tanuláshoz kell a folyamatos megerősítés és aktív használat is.



Bulldy

Bulldy

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 6564 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.02, 11:19

Petrus: (egykori) angoltanárként nekem is vannak érveim a fordítás ellen, illetve az eredeti nyelvű anyagok mellett, de apaként és mesélőként meg azt látom, hogy a kora-tizenéves korosztálynak bizony nagy-nagy segítség, ha van magyar szabálykönyv.

(Most úgy gondolom, hogy ebben a korosztályban összefüggő szöveg helyett talán jobb a rövidebb szövegértelmezésekkel próbálkozni, mint amilyen az MtG vagy VtES kártyák szövegdobozai.)

Bulldy

Petrus

Petrus

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 4266 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.02, 10:49

Azonban - szerintem - emiatt sok mindent el is veszített. Talán ez az oka annak, hogy bár a dnd 5e hasít, ugyanígy hasít a dnd 3.5 rendszerén alapuló, de attól független Pathfinder is.

Miközben a PF2 már szinte teljesen 5E-s lett, a régi vonalat befejezik, és már jobban hasít, mint korábban... :he:
Nem játszom egyikkel sem, csak a fenti mondat nem fedi teljesen a valóságot. Sokan a 4E miatt maradtak 3.x/PF vonalon, nem az 5E miatt. Az 5E érkezésekor pedig jóval többen váltottak, mint maradtak, ez elég látványos volt a nagy fórumokon, Redditen, stb..

A témához szólva: nem örülök neki. Egyáltalán nem tartom előremutatónak azt, hogy tovább betonozzuk a botrányosan rossz (az EU-ban az utolsó előttiek vagyunk, csak a bolgárok rosszabbak nálunk) magyar idegennyelv-tudást. Legalább olvasni tudnánk, de az se megy... A kis és minijátékok fordítása kellene legyen a beetetés a hobbihoz, nem a monolitok további erőltetése pusztán a népszerűség miatt. Szvsz.

wisp

wisp

    Érdeklődő fórumozó

  • Fórumita
  • 99 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.11.01, 20:15

Azon mondjuk csodálkoztam, hogy az 5e-nek nem volt részletes ismertetője az LFG-n, csak a DnegyvenD cikksorozat foglalkozott vele valamennyit.


Most olvasom újra a dnegyvenet és még nem tartok az 5e-nél, de úgy emlékszem volt olyan részletes az a cikk, mint ami egy különálló ismertetőtöl elvárható. Meg asszem korábban voltak ismertetők a tesztanyagokról is.


[Fantasy háttér] [Sötét háttér]