Ugrás tartalomhoz


Fotó

Ars Magica 4. kiadás


  • Válasz írásához lépj be
196 hozzászólás érkezett eddig

Birbin

Birbin

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1787 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.05.03, 21:23

Arcana: én általában komolyan szoktam venni az embereket, amíg meg nem győznek komolytalanságukról.
tekintve, hogy az írásbeli nyelvvizsgámra én valóban rpg szabálykönyv részletek magyarra fordításával készültem, hozzászólásod nekem egyáltalán nem tűnt poénnak.
befulladás: megunják. akár egy hősiesen jelentkezés után, de tényleges fordítás előtt is. ne keresd messze a korábbi vállalkozás tagjait. fordulj bizalommal például egy pandamackó avatáros lelkes fórumozóhoz. :)
ha azt a bizonyos hozzászólásomat lenézésnek értékelted, mi lesz, ha egy valódi lenézőset írok? :felvon:

darken rahl:
elhatározás kell hozzá :)

darken_rahl

darken_rahl

    The One and Only

  • Archívum
  • 780 Hozzászólás
Hírnevek
                       

Kelt 2006.05.03, 20:35

Ez a fordításos dolog érdekelne...
Igaz 15 vagyok de azért angolból már tudok egy-s mást (középfokú nyelvvizsga rulez), és magát a játékot nagyon szeretem, ezért is érdekelne.
Hogyan lehet jelentkezni?Mi kell ?

Arcana

Arcana

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1351 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.05.03, 16:41

Birbin: Te komolyan vetted ezt a nyelvizsgás hülyeséget? Ezt csak az első, lenéző hozzászólásodra válaszoltam. Természetesen nem árt szintentartani az angolomat, de nem ez vezérel. :)

Ha majd beindul a dolog, természetesen szívesen látom az eddig önszorgalomból elkészített részeket.

Én még nem vettem részt ilyen fordítói projektekben, de nem tudom elképzelni, hogy tud befulladni, ha van elég alkalmas ember a feladatra. :felvon: Az említett 2 srác meg sztem csak akkor csatlakozna(még nem beszéltem velük erről), ha már volnának emberek. Majd körbekérdem priviben azokat, akik a 4. kiadással próbálkoztak.

Birbin

Birbin

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1787 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.05.03, 11:30

kunadam: jöhetnek a fordításaid! mindegyik! egyébként mi az ami ennyire nem érdekli az embereket?
többi u2u-ban

Arcana: a fordítással kapcsolatban igazán negatív reakció nem volt. ha csupán gyakorolni szeretnéd a fordítást a nyelvvizsgádhoz, akkor meg egyáltalán miért zavar bármilyen visszajelzés? mire vársz? válassz ki valamit és fordítsd le. ennyi.
ha már hárman vagytok, akkor egy egész jó kis dolgot össze lehet rakni, nem feltétlenül egy teljes fordítást, de egy jó kis segédlet lehetne a magyar játékosoknak. komplett fordításra nem is feltétlen van szükség. aztán ha mások is látják, hogy alakul valami, majd beszállnak. talán én is.
eddig már sok önkéntes projektet láttam, és megítélésem szerint mind a szervezési részen bukott el. ebben tutira tudok segíteni és valami fordítás töredékem is van otthon.

kunadam

kunadam

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 939 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.05.03, 06:47

Miert a negativ hozzaallas?
Tapasztalat.
Arra nem tudok lassan 2 eve embert szerezni, hogy atolvassak a meglevo magyar d20 forditasokat. Forditot talalni meg kulonosen nehez.
Mivel d20-al igy is evekre elore van mit forditanom, igy ebbe nem szallnek be.
De mint mondtam VAN egy feleg kesz kepzettseg forditasom. Ha kell kuldom maganban.

Arcana

Arcana

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1351 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.05.02, 20:34

Alapvetően nem volt célom, még csak meg sem fordult a fejemben - mint most már mindenki tudja :nono: - , meg vissza is olvastam és láttam az idézett levelet korábbról, szóval...
No de hát, hogy a témánál maradjunk, én jó esetben tudnék szerezni még 2 embert e nemes ügyhöz. Igazából nem értem, miért ennyire negatív a hozzáállásotok, eddig csak CMR ajánlotta fel a segítségét. Azt hittem, hogy a dolog azért több embert fog meg. :sherlock:
Edit: Na jó, Ramanathan is pozitívan nyilatkozott. :aboci:

Módosította Arcana: 2006.05.02, 20:36


Birbin

Birbin

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1787 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.05.02, 16:49

Megpróbálni? Minek? Ha udvariasan fenébeelküldős levelet akarsz kapni, írhatsz akár nekem is. Azt még angolra sem kell lefordítanod. :sherlock:

És mint megtudtuk, Arcana célja sem ez volt.

Ramanathan

Ramanathan

    Pandafetisiszta

  • Fórumita
  • 620 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.05.02, 15:04

Miért akarod lefordítani? Sok időd van, gyakorolni a fordítást, vagy más célod van vele?
Kiadásról ne álmodozz. Szerintem.



Hivatalos, Atlas által engedélyezett kiadásról tényleg kár álmodozni. Én a 4. (ingyenes) kiadás kapcsán kerestem őket, hogy esetleg lehetne-e hivatalos formában, az engedélyükkel ingyen terjeszteni, és finoman fogalmazva elküldtek anyámba, hogy a magyar piac számukra elhanyagolható méretű, ezért le is sz*rják... és nem is járulnak hozzá semmi ilyesmi elgondoláshoz, mint magyar fordítás. Ennyit az Atlasról, de azért meg lehet próbálni még egyszer.
üdv,
Ram

Birbin

Birbin

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1787 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.05.02, 14:57

Van itt is, de titkos fórumok, ha jól tévedek.
Nem volt meggyőző a linked. Egyszerű 2-3 perces társalgás 5 napig tartott a szereplőknek, amelyik mesére kattintottam. Egy harc két hét?
chat még viszonylag ok lenne, de így? mi a jó ebben?

kunadam

kunadam

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 939 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.05.02, 13:56

Birbin: Szerintem van forumos mese itt az rpg.hu-n is. Szoval olyasmi. Egy forumra irogatja a meselo es a jatekos is a lepeseit. Dobni is lehet a megfelelo scriptekkel. Egesz jol megy. Nezd meg pl. az onlinednd.timba.biz-t

Birbin

Birbin

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1787 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.05.02, 09:18

Birbin:
Tudod,  épp most készülök az angol középfokúmra és gyakorlásképpen gondoltam nekiesek. A kiadatnás meg aztán még csak meg sem fordult a fejemben. Te valamit félreértettél. :(

A cél mindössze annyi volna(mi más?), hogy magyar nyelven is elérhető legyen egy nagyon jó szerepjáték igényes, eddigi legjobb(?) verziója, mert az angol bizony sokakat riaszt, és a 3. kiadás nem a legszerencsésebb, de ezt ti is tudjátok.

Értem. Miből gondolod, hogy félreértettem valamit?

Ha már fordítotok, szerintem olyan témát kéne kiválasztani, ami gyakran előfordul a kalandok során ergo többet segíthet a csak magyarul tudóknak. Például a mágiarendszer és a varázslatok fejezet. Így ha ez elkészül, de a projekt később behal, mégis marad valami kész, használható dolog.

kunadam:
Hogy lehet elképzelni az online mesélést? Mint a levelezős játékokat?

Arcana

Arcana

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1351 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.05.01, 20:28

Szerintem elszakadhatnánk a warezos témától, nem számít, mert nem terjesztésre gondoltam, hanem házi használatra.

kunadam

kunadam

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 939 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.05.01, 16:05

Hat miutan nem sikerult osszetoboroznom egy on-line mesere valo Ars Magicas embert (ellenben d20 mesere akarmikor), s a d20 nem is szamit warezolasnak...

Arcana

Arcana

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1351 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.05.01, 15:23

Azt tudom, hogy a 4-es letoltheto.
5-os meg nem (de en megvettem, szoval nalam van egy peldany)

Nem erheto el valahogy a meglevo forditas? Rengeteget segitene pl. az 5-os forditasaban. Persze barmi konnyen behalhat, de remeny minding van.
Miutan tobbedmagammal leforditottuk a d20 szabalyrendszert azert nem olyan veszes ez a forditas dolog :eeek:
Persze a szabalyrendszerrel erdemes kezdeni es a dumat hagyni a vegere...


Itt mintha még más véleményen lennél, igaz azóta eltelt egy év :eeek: .
Bocs, de a D20 abszolút nem mozgat meg...

Birbin:
Tudod, épp most készülök az angol középfokúmra és gyakorlásképpen gondoltam nekiesek. A kiadatnás meg aztán még csak meg sem fordult a fejemben. Te valamit félreértettél. :(

A cél mindössze annyi volna(mi más?), hogy magyar nyelven is elérhető legyen egy nagyon jó szerepjáték igényes, eddigi legjobb(?) verziója, mert az angol bizony sokakat riaszt, és a 3. kiadás nem a legszerencsésebb, de ezt ti is tudjátok.

kunadam

kunadam

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 939 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.05.01, 08:53

Ha csak forditani akartok, akkor forditsatok d20 konyveket, azokat lehet. Felrakhatod a honlapodra, stb.
Azert ha megdobtok egy e-mail-el, akkor par kepzettseg forditasa mar kesz van. :leborul:

Birbin

Birbin

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1787 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.04.29, 10:22

Miért akarod lefordítani? Sok időd van, gyakorolni a fordítást, vagy más célod van vele?
Kiadásról ne álmodozz. Szerintem.

Arcana

Arcana

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1351 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.04.29, 00:40

No hát, szvsz meg lehetne próbálkozni vele, ha akadna még pár vállalkozó szellem. Habár én még nem igazán néztem még bele az 5. kiadásba(nemrég szereztem csak be), de a korábbi reakciókat olvastam és azok többnyire pozitívak voltak, és ha ez már egy kellően letisztult és egyszerű rendszer, akkor érdemes volna tenni egy próbát. Továbbá reméljük, hogy jövőre nem dobnak piacra egy 6. kiadást...
EDIT: Ja meg hogy sikeres lesz e, hát ezt nyilván nem lehet tudni, de ez csak hozzáállás és lelkesedés kérdése. Nem olyan nagy ügy szerintem.

Módosította Arcana: 2006.04.29, 00:42


Daw

Daw

    Mentát

  • Fórumita
  • 347 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.04.27, 19:00

próbálkozni lehet, kérdés hogy érdemes-e, szükség van-e rá, és ha belekezdesz, mi fogja biztosítani hogy nem jár úgy, mint a 4. kiadás fordítása?

daw

Arcana

Arcana

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1351 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.04.27, 15:50

Meg kellene próbálkozni az 5. kiadás lefordításával, nem gondoljátok?

kunadam

kunadam

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 939 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2005.06.10, 08:50

Azt tudom, hogy a 4-es letoltheto.
5-os meg nem (de en megvettem, szoval nalam van egy peldany)

Nem erheto el valahogy a meglevo forditas? Rengeteget segitene pl. az 5-os forditasaban. Persze barmi konnyen behalhat, de remeny minding van.
Miutan tobbedmagammal leforditottuk a d20 szabalyrendszert azert nem olyan veszes ez a forditas dolog :gonosz:
Persze a szabalyrendszerrel erdemes kezdeni es a dumat hagyni a vegere...


[Fantasy háttér] [Sötét háttér]