Ugrás tartalomhoz


Fotó

Highlander: the Gathering


  • Válasz írásához lépj be
137 hozzászólás érkezett eddig

Derfel

Derfel

    Rendszeres fórumozó

  • Archívum
  • 339 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.10.07, 15:40

Végre egy érdeklődő ember.

Melyiket?

Idáig két fajtával találkoztam, de már kész a harmadik is (általam) a saját verzióhoz.

Derfel

Derfel

    Rendszeres fórumozó

  • Archívum
  • 339 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.10.07, 15:39

Azért írtam, hogy nem fedi le, mert egy nyelvzseni-werewolfos srác egyszer elmagyarázta: a "werewolf" angol szó sem a vérfarkas, sem a farkasember, sem az emberfarkas magyar szót nem fedi le teljesen, és fordítva.
Amúgy a legjobb fordítás (adoptálás magyar nyelvre: értsd, ha már magyarul akarunk valamit, komprumisszumokat kell kötnünk a pontos fordítás és a hangzás nevében) a vér- (farkas, macska, ...) Pl: a magykaember, vagy ilyesmi eléggé olyan hangzású, mint egy Marver szuperhős, vagy valami.

Na ennyi off, ne több. Ha már így beindult a topic (még ha nem a témával kapcsolatban is), szívesen várok minden javaslatot a készülő játékkal kapcsolatban. A legújabb verzió fennvan Edorn honlapján. (küldöm már, küldöm...)

_Vörös Erik (NPC/NJK)

_Vörös Erik (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2004.10.07, 15:39

Hail

A magyar nyelvű Hegylakó karlapot nem tudjátok ki csinálta?

Noro

Noro

    Anunnaki

  • Fórumita
  • 4994 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.10.07, 12:11

Vérfarkas: 1. nem fedi le a Werewolfot (a Farkasember szó sem), de nem tudtam, hogy azt is fordítják. Nem a Mage (nem Mágus, és még csak véletlenül sem Varázsló! Mage!) van soron?
Cseregyerek: szó szerint tényleg, de úr isten!

Üdv

A "were" a régi angolban "embert" jelent. Így a farkasember (vagy emberfarkas) a helyes. De ez a were = vér ostobaság nagyon átjött a köztudatba. Farkassal még hagyján, mert a "vérfarkas", mint magyar szó létezik, de amikor a különféle alakváltókat sorra átfordítják, hogy vérmacska, meg vérbagoly, meg általában "vérlény"... na az a szörnyű :rohog:

Edorn

Edorn

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1084 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.10.07, 11:26

Gondolom mindenki tudja, de azért szólok: Hétfőtöl Péntekig 18:00-kor a Cool-on(új magyar tvcsatorna) Hegylakó sorozat... (Meg éjfél után ismétlés. Legalábbis én tegnap este 24:30 körül még láttam a feliratokat... De a filmről már lemaradtam... :rohog: )

"Nem a Mage van soron?"

A Mage-ből már csak egy fél fejezetet kell lefordítaniuk, míg a werewolf-nak még több mint a fele hátra van...

Módosította Edorn: 2004.10.07, 11:30


Derfel

Derfel

    Rendszeres fórumozó

  • Archívum
  • 339 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.10.06, 19:48

OK: vámpírt tudom: évek óta játszom (mondjuk mi még mindíg vempájörnek hívjuk)
Vérfarkas: 1. nem fedi le a Werewolfot (a Farkasember szó sem), de nem tudtam, hogy azt is fordítják. Nem a Mage (nem Mágus, és még csak véletlenül sem Varázsló! Mage!) van soron?
Cseregyerek: szó szerint tényleg, de úr isten!

ld. WoD játékok:
Azokra kattantak rá mostanság, hogy rordítják (Mage, láttam már Demon-t, és még tán v.mit)

Edorn

Edorn

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1084 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.10.06, 19:41

3. A WoD-oknál nemigen szokták: ne mhallottam még senkit Farkasemberezni, vagy Vadászozni...

Pedig mostmár ez a "menő" ;)
A Vampire-t is kiadták Vámpír-címen újra.
A Werewolf-ot jelenleg Vérfarkasnak fordítják a fordítók (ha jól emlékszem)
A Changelingből Cseregyerek lett... (ó istenem... :) )
stb...

Látogass el ide, itt folynak jelenleg a hivatalos/félhivatalos/nem hivatalos fordítások egyeztetései, meg miegyebek...
Fordítások

Az persze más kérdés, hogy a játékosok mit használnak, az eredeti angolt, vagy a magyart...

2. Feelingesebb...

Szerintem is...

lást WoD játékok

Merre? Hol? Mire gondolsz? Mármint a "WoD játékok" alatt...

Derfel

Derfel

    Rendszeres fórumozó

  • Archívum
  • 339 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.10.06, 19:30

Ja, sok a fordítás: lást WoD játékok
Azért ezt adtam, mert:
1. Mindenhol ez van, így tán jobban ismerik (Immortalt / Halhatatlant nem akartam)
2. Feelingesebb...
3. A WoD-oknál nemigen szokták: ne mhallottam még senkit Farkasemberezni, vagy Vadászozni...

Edorn

Edorn

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1084 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.10.06, 19:19

Kezd eléggé öncélúvá válni a fórum. Írjatok!

Te akartad! ;)

Mostanában mindenki nagyon oda van ettől a nagy magyarosítási mániától, vagy mitől... Mármint hogy mindent fordítsunk le. (Ezzel azért én egyáltalán nem értek egyet sok esetben, de ez van... :D )
Szóval: Nem kéne magyar címet adni az alkotásnak? Pláne, hogy magyar ember(ek) csinál(ja/ják)!
Még a végén azt hiszik az emberek, hogy fordítás... :)

Edorn

Edorn

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1084 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.10.06, 19:06

Kezd eléggé öncélúvá válni a fórum. Írjatok!
Edorn: ha nézed az oldalt: egyenlőre be***t a tárhelyem: fel tudnád tenni az újabb verziót, ha elküldöm, vagy v.mi?

Persze, küld csak nyugodtan!


(A mostani verziót eddig 7-en töltötték le tőlem! ;)
Legalábbis amióta működik a számláló)

Módosította Edorn: 2004.10.06, 19:09


Derfel

Derfel

    Rendszeres fórumozó

  • Archívum
  • 339 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.10.06, 18:27

Kezd eléggé öncélúvá válni a fórum. Írjatok!
Edorn: ha nézed az oldalt: egyenlőre be***t a tárhelyem: fel tudnád tenni az újabb verziót, ha elküldöm, vagy v.mi?

Derfel

Derfel

    Rendszeres fórumozó

  • Archívum
  • 339 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.09.28, 18:41

Proximo, vagy más: tud valaki jó oldalt. Végre bekötötték a netet, so: az eddigieket már kiveséztem...

Derfel

Derfel

    Rendszeres fórumozó

  • Archívum
  • 339 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.09.17, 15:29

Kb. 3 hét múlva indulna egy online Highlander sztory. Én meélek, itt az RPG-n (ha minden igaz). Akit érdekel, az írjon egy mail-t a spiritbird@freemail.hu-ra vagy jelezze itt, én meg elküldöm a tudnivalókat. Ez amolyan teszt, hogy jó e a rendszer.

Derfel

Derfel

    Rendszeres fórumozó

  • Archívum
  • 339 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.09.17, 15:11

Megvolt a nagy találkozó!
Proximo elég soka érdekes anyagot (érts hegylakós cuccok) hozott, de én sajnos nem tudtam kinyomtatni az én verziómat...
Viszont a Proximo által hozottak elég sok ötletet adtak, és ugyan egyenlőre vázlatos formában, de bekerültek a könyvbe.
A legújabb verzió (az előbb írtakkal) lassan fenn lesz, de most nem volt rá idő. Az a fránya egyetem...

Derfel

Derfel

    Rendszeres fórumozó

  • Archívum
  • 339 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.09.10, 18:10

na, akkor megyed, de nyomtatott anyagot nem tudok vinni.
ellenben van némi őjdonség, csak be kéne gépelni...

Decado_Arkel

Decado_Arkel

    Szőke herceg

  • Archívum
  • 1288 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.09.10, 12:57

Proximo : szivesen jönnék én is, habár nem írogattam erre a topicra, de nagyon bejön a highlander rpg.

Egyébként úgy halottam (lehet hogy kacsa) , hogy a padokat lecserélték billiárd asztalokra.

Proximo

Proximo

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 202 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.09.10, 08:54

Rendben, akkor mindenkinek aki higlander rpg-vel akar foglalkozni:

Szombat (szeptember 11.) 11.00
CD-fű (Szerb u. 1. - az Egyetem tér mellett, félúton a Kálvin tér és a Ferenciek tere között, pincehelységben teázó, ha leérsz fordulj balra és a padokhoz gyere)
15-percet várok a jelentkezőkre, ha nem jön senki, hazamegyek, szóval késés nem igazán van.

Nyomtatva hozom a WoD-os anyagot, ti hozzátok a többit!

Plusz aki játszani is akar, az hozzon a karakteréről egy max 500 szavas háttértörténetet (a Cool tv-n most vetíteni kezdték a Highlander sorozatot, onnan is lehet lopkodni ötletet). Ha ez nincs, akkor legalább egy címszavas elképzelés legyen, hogy mikor, hol született, mi motiválja, stb.

Derfel

Derfel

    Rendszeres fórumozó

  • Archívum
  • 339 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.09.09, 18:33

Ha megmondod, hol a CD-fű, akkor szóba jöhet. (van valakinek nyomtatott verziója?) Ha megbeszéljük, akkor hamar írj, mert össze kéne dobni egy kalandféleséget is. (akit érdekel, az legyen ott, és kész. nem kell jelentkezgetni)

Myrdinn: ha megszerzed, mindenféleképpen küld el!

Módosította Derfel: 2004.09.09, 18:34


Proximo

Proximo

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 202 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.09.07, 15:24

Srécek!
Egy találkozó szombaton? Pl a CD-fűben megbeszélhetnénk az eddigi verzió(ka)t és elkezdhetnénk egy próbajátékot is.
Kinek jó még mondjuk 11.00-től?

Myrddin

Myrddin

    Rendszeres fórumozó

  • Archívum
  • 405 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2004.09.06, 23:23

Ha Player's Handbook alatt azt az alap kiegészítőt érted, amivel Storyteller systemben játszható a Highlander, akkor én nem arra gondolok, hanem egy amellé készült extrára, amiből eleddig csak pár élénkülés képességre emlékszem...


[Fantasy háttér] [Sötét háttér]