Ugrás tartalomhoz


Fotó

Szabályfordítások


  • Válasz írásához lépj be
4597 hozzászólás érkezett eddig

pytta

pytta

    Érdeklődő fórumozó

  • Fórumita
  • 52 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2020.02.03, 12:59

Üdv!

 

Babylonia (Reiner Knizia, 2019) magyar szabályról, vagy arról, hogy készül-e, tud valaki?

 

Köszönöm!



sakkanakku

sakkanakku

    Újdonsült fórumozó

  • Fórumita
  • 14 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2019.12.17, 14:04

Sziasztok!

Level 7: Omega Protocol játékhoz keresek magyar fordítást (szabály-, küldetés, kártya stb.).

A játék szabályának linkje:

http://files.privateerpress.com/level7/docs/LEVEL_7_OmegaProtocol_Rulebook.pdf

Segítségeteket előre is nagyon szépen köszönöm!
Üdvözlettel:
Varga András

sakkanakku@freemail.hu

 



apa27

apa27

    Újdonsült fórumozó

  • Fórumita
  • 40 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2019.08.07, 21:36

Sziasztok!

 

Régebb óta szemezek az https://boardgamegeek.com/boardgame/98/axis-allies alap játékkal, de sehol sem találtam róla magyar nyelvű játékszabályt.

Valakinek van magyar nyelvű játékszabálya?

Nézegettem képeken a térképet...Vannak szigetek/területek ahová 1-es érték, vannak ahová 2-es érték van felírva, vagy még több a pontértéke a területnek. Mik ezek az érték jelölések? Ezek netán azok amikből a következő körben az egységeket lehet megvásárolni?
Hogyan történik a csata folyamata? Láttam van amolyan csata tábla, de hogyan működik? Aki nagyobbat dob, mint a Rizikóban?

Előre is köszönöm a segítséged!



sorgur

sorgur

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 158 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2019.06.26, 16:37

Sziasztok!
 
Ismét egy kis segítséget szeretnék kérni egy mondat helyes fordításához (vagy megfelelő átfogalmazásához). Ezúttal a TSR 1981-es Vampyre c. produktumához kellene, ha valaki esetleg ismerné...

 

A player moving through two or more different kinds of terrain does so at the movement rate of the worst type of terrain entered during the entire move.

 

Előre is köszönöm!



Clarisse

Clarisse

    Újdonsült fórumozó

  • Fórumita
  • 4 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2019.04.15, 13:38

Sziasztok! Clans of Caledonia-hoz keresek magyarnyelvű játékszabályt.Tudna esetleg valaki segíteni? Köszönöm!

sir0cco

sir0cco

    Újdonsült fórumozó

  • Fórumita
  • 21 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2019.04.04, 12:55

Sziasztok, a This War of Mine The Board Game-hez létezik magyar fordítás?

Köszönöm válaszotok.

sztlkr

sztlkr

    Újdonsült fórumozó

  • Fórumita
  • 1 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2019.02.26, 10:22

Sziasztok

A Star Wars Rebellion magyar nyelvű kiadásával kapcsolatban lenne egy hatalmas kérésem. Néhány kártya, stb. rosszul lett lefordítva, a Szellemlovas és a Delta Vision oldalán pedig megtalálhatóak/letölthetőek a javítások. Nekem viszont szükségem lenne az eredeti angol lapokra amelyek rosszul lettek lefordítva. Megtenné nekem valaki, hogy ha megvan neki az angol nyelvű kiadás akkor ezeket a lapokat (talán egy tucat van) lefotózza és elérhetővé tenné számomra? Ezer hála és köszönet a segítségért!

Szakii

Szakii

    Újdonsült fórumozó

  • Fórumita
  • 3 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2019.01.17, 23:50

Sziasztok!

 

Szerkesztettem egy másik játékszabályt az UM REIFENBREITE társasjátékhoz, és kártyákat is.

Aki igényt tart rá írjon üzenetet.

 

Üdv

Szakii

 



kapor

kapor

    Újdonsült fórumozó

  • Fórumita
  • 9 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2018.11.08, 19:32

Sziasztok,

 

Runebound Midnight szabályfordítása és kártyafordítása volna valakinek?

 

Előre is köszi.



gubirobi

gubirobi

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 160 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2018.11.03, 07:03

Szia!

Itt érdeklődj, hátha:

https://www.facebook.com/groups/105382336472797/

Szép napot!

Robi

Sziasztok!

Valaki nem tud/birtokol Ikusa/Shogun/Samurai Sword magyar nyelvű játékszabályt? Ha tud/birtokol, akkor megosztaná velem? Nagyon hálás lennék! 

Üdv.

Attila

 



aurry

aurry

    Érdeklődő fórumozó

  • Fórumita
  • 55 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2018.11.02, 20:40

Sziasztok!

Valaki nem tud/birtokol Ikusa/Shogun/Samurai Sword magyar nyelvű játékszabályt? Ha tud/birtokol, akkor megosztaná velem? Nagyon hálás lennék! 

Üdv.

Attila



sorgur

sorgur

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 158 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2018.04.28, 13:50

A kártyák bónuszai csak akkor adódnak össze, ha minden kártya altípusból maximum csak 1 hat rá, kivéve ha egy hatás másképp nem rendeli.


Köszönöm szépen! Értettem én a lényegét, de akárhogy is csűrtem-csavartam, egyszerűen erőltetettnek hangzott magyarul...

sakkanakku

sakkanakku

    Újdonsült fórumozó

  • Fórumita
  • 14 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2018.04.25, 09:34

Sziasztok!

Race for galaxy-hoz csinált esetleg valaki magának magyarítást (ahhoz a pár sorhoz is)...

Előre is nagyon köszi!

V.A.



Kydaira

Kydaira

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 816 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2018.04.16, 12:38

A kártyák bónuszai csak akkor adódnak össze, ha minden kártya altípusból maximum csak 1 hat rá, kivéve ha egy hatás másképp nem rendeli.



sorgur

sorgur

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 158 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2018.04.11, 19:28

Egy kis segítséget szeretnék kérni!

Hogy lehetne az alábbi mondatot normálisan lefordítani, vagy legalább érthetően átfogalmazni?

 

Card benefits are only cumulative for one of each card subtype affecting a particular card, unless otherwise noted.

 



Zephyr7764

Zephyr7764

    Újdonsült fórumozó

  • Fórumita
  • 1 Hozzászólás
Hírnevek
                         

Kelt 2018.02.22, 21:04

Arkham Horror-Innsmouth Horrorhoz volna kedve valakinek fordítást készíteni, vagy bármelyik arkham kiegészítőhöz? Nagyon hálás lennék érte!



Ethila

Ethila

    Újdonsült fórumozó

  • Fórumita
  • 3 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2018.01.30, 07:18

sziasztok, 

 

Jorvik magyar szabálya volna valakinek?

 

köszi

 

http://www.ketaklub.hu/letoltes/Jorvik%20Piatnik.pdf



Pikto

Pikto

    Újdonsült fórumozó

  • Fórumita
  • 4 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2018.01.14, 21:29

Sziasztok
az arkham horror - innsmouth horror kiegészítőhöz keresek magyar fordítást, elérhető valahol?

Janist

Janist

    Újdonsült fórumozó

  • Fórumita
  • 41 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2017.12.22, 22:09

sziasztok, 

 

Jorvik magyar szabálya volna valakinek?

 

köszi



cramnai

cramnai

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 874 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                         

Kelt 2017.12.03, 16:27

1000 köszönet!

 

AGRA magyar szabály:

 

http://www.ketaklub.hu/letoltes/Agra.pdf

 




[Fantasy háttér] [Sötét háttér]