Ugrás tartalomhoz


Warhammer: Mark of Chaos magyarítás


  • Válasz írásához lépj be
342 hozzászólás érkezett eddig

Vanger

Vanger

    Knuddelmonster

  • Archívum
  • 1390 Hozzászólás
Hírnevek
                       

Kelt 2006.10.18, 07:40

Minden bogár rovar, de nem minden rovar bogár. Ugyanez érvényes a warp-káosz kapcsolatára. Hiába ered a káosz és istenei a warpból, a warp maga többet foglal magába mint csak a Káoszt, ami annak a része.
Ja és a warpfire-démontűz fordítás meg abszolút keverése a szezonnak a fazonnal. (Maga a változás/rothadás csak Tzeentch/Nurgle démonainak sajátja)

És mivel a WH világában vannak külön "káosz" seregek és van külön skaven sereg és a GW fluffjában a Warp és a Káosz nem szinonímái egymásnak, így ha lehet, a fordításban is vigyázni kéne erre. Ez kb olyan, mintha a mágiát, meg a káoszt használná az ember szinonímaként... elvileg a WH világában a mágia a káoszból ered nem? :szarkazmus:

Warp Fire Thrower: Warplángvető? Legalább jól hangzik...

Módosította Vanger: 2006.10.18, 07:43


Azhag

Azhag

    Rendszeres fórumozó

  • Archívum
  • 201 Hozzászólás
Hírnevek
                       

Kelt 2006.10.18, 06:53

Poisoned Wind Globadiers: noha kicsit futurisztikus áthallása van, de ezek az egységek igazából gránátosok. Mit szólnátok a mérgesgáz gránátosok-hoz?

Warp Fire Thrower : szerintem szerepeljen benne a lángszóró kifejezés. A warpfire műfordításaként a Démontűz elég tetszetős. A kettő együtt viszont nem passzol. Vagy a Warp lángszóró (warpláng-szóró), vagy a
Démontűz-vető kifejezésre szavaznék.

Warpstone... elég sok köze van a káoszhoz, mint ahogyan Wolflord is írta.

Balazs

Balazs

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 646 Hozzászólás
Hírnevek
                       

Kelt 2006.10.17, 19:40

Sziasztok!

Warpnafta-vető?
Warpláng-okádó?

Esetleg:
Démon(i)tűz-vető?

Ennyi.

Módosította Balázs: 2006.10.17, 19:41


Wolflord

Wolflord

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 955 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.10.17, 19:29

Na, akkor magyarázkodok. A warp az egy olyan létsík, ahová minden érzelem belekerül (jó és rossz egyaránt). Ebből a halmazból aztán a negatív, rossz érzések kiváltak, manifesztálódtak, és létrejött a 4 nagy káoszisten. Aztán, azok létrehozták a démonjaikat, szintén érzelmekből. Tehát, a warp az most már a káosz lények lakhelye, olyan esetben, amikor nem manifesztálódnak valamilyen testben Óvilágon. Káoszföldnek mégsem nevezhető, mert a pozitív érzelmek is valahol ott vannak, de annyira kis erejük van, hogy a káosz elnyomja a hatásukat.

El_Endro

El_Endro

    Gretyó

  • Archívum
  • 906 Hozzászólás
Hírnevek
                       

Kelt 2006.10.17, 17:16

szvsz Warp, me ez még magyarul is jólhangzik + kellőképpen misztukus

Por_es_Hamu

Por_es_Hamu

    Törzs-fórumozó

  • Archívum
  • 553 Hozzászólás
Hírnevek
                       

Kelt 2006.10.17, 17:14

Na most akkor a warp mégse káosz? Vagy akkor korábban miért is voltam kioktatva? :nemértem: :)

A warp sztem inkább elfajultságra utal. Azaz aki a hatása alá kerül eltorzul, elfajul - de nem feltétlen káosz értelemben. Inkább betegség jelleggel.

Szal, ha a warpra van egy jó szó, akkor az jól helyettesíthető mindenhol. De az, hogy egyszer káosznak, máskor meg warpnak hívjuk, az már inkább katyvasznak tűnik nekem :D Ráadásul félreérthető egy "szűz" játékosnak.

ui.
Az angol kifejezések meg hülyén hatnak egy magyar szövegkörnyezetben... A javaslatom, hogy vagy legyen mindenhol warp, vagy legyen rá egy megfelelő magyar kifejezés, ami aztán következetesen van behelyettesítve mindenhol. Mit gondoltok?

_Ordel (NPC/NJK)

_Ordel (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2006.10.17, 17:13

Azért a warpot és a chaost nem keverni...

Ennek ellenére a warpstone káoszkő lett, így szerintem ezek is nyugodtan lehetnének káosz egységek...

Vanger

Vanger

    Knuddelmonster

  • Archívum
  • 1390 Hozzászólás
Hírnevek
                       

Kelt 2006.10.17, 16:47

Warp fire thrower - Warplángszóró
Warplock jezzail - Warp muskétások (brrrr)

Azért a warpot és a chaost nem keverni...

Thall

Thall

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1070 Hozzászólás
Hírnevek
                       

Kelt 2006.10.17, 16:02

A Méreggömbösök egész jó :D
Warp Fire Thrower - Warp/Káoszlángszóró
Jezzail - esetleg Káoszmuskétások? :)

_Ordel (NPC/NJK)

_Ordel (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2006.10.17, 15:53

Így káosztűz ontót javaslom.

Warp-ra kellene valami. Szerintem ebben az esetben a lángszóró tökéletes, legalábbis leírás és kép alapján mindenképpen.

Wolflord

Wolflord

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 955 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.10.17, 15:46

Poisoned Wind Globadiers

Méreggömbösök, vagy fertő tartályosak.

Warp Fire Thrower


Alapvetően ez a fegyver az elemi káosz anyagát ontja az ellenfélre. Ez egy 2 személyes hadigép, amit a skavenek nagyon-nagyon szeretnek.:)

Így káosztűz ontót javaslom.

Warplock Jezzails


Na, ez pedig egy mágikus puskával felszerelt egység... Őket mindenki jezzailsnek nevezi egyszerűen. Vagy hunglisként jezzailesek... A fegyverük neve alapján. Ezt lefordítani is nehéz lenne...

_Ordel (NPC/NJK)

_Ordel (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2006.10.17, 15:24

A Plague Censer Bearers valahol Fertőtömjén Hordozóknak

Köszi Desrix!

Újabbak, rendhagyó módon, talán így könnyebb lesz... katt nevekre!

Poisoned Wind Globadiers - ?

A Globadierek magasan képzett egységek, akik halálosan fertőzött szélgömbökkel vannak felszerelve. Ezek a törékeny üveggömbök mérgező káoszkő származékú gőzzel vannak megtöltve, amit a Boszorkánymester mérnökök állítanak elő titkos laboratóriumaikban.


Warp Fire Thrower - ?

Warp-fire Throwers are a tried and true favourite of Clan Skryre. When the Skaven carrying it activate it, this vicious weapon vomits forth a gout of liquid fire upon any who stand in its way.


Warplock Jezzails - ?

Jezzail teams consist of two Skaven, one armed with a long-barrelled rifle, and the other carrying a shield that he props up to defend the team and to present a firm point to rest the weapon on.



Fattyu

Fattyu

    Iszapszemű fórumozó

  • Fórumita
  • 6709 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.10.17, 12:29

Csonti íjászok legalább amúgy is vannak.

Por_es_Hamu

Por_es_Hamu

    Törzs-fórumozó

  • Archívum
  • 553 Hozzászólás
Hírnevek
                       

Kelt 2006.10.17, 11:27

Vanger

"Spawn Mark of tzeentch-csel"
Jelenleg a MoC-ban Khorn és Nurgle, valamint Undivided káosz egységek vannak. Ha jól tudom, csak azért lett ilyen spawn, hogy legyenek távsebzői a káosz erőinek is, leszámítva a hellcannont (RTS ballance vagy mi fene volt az indok - én nem örültem neki)

Ja, meg lesznek csonti íjászok is.

Igérték lesz kiegészítő, így talán reménykedhetünk a zöldbőrűek kipótlásában.

Desrix

Desrix

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 541 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.10.16, 23:34

A Plague Censer Bearers valahol Fertőtömjén Hordozóknak (vagy Fertőtömjénhordozók, így egybe? :sor: ) lett fordítva és szerintem ez elég jól hangzik.

_Ordel (NPC/NJK)

_Ordel (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2006.10.16, 23:16

esetleg Füstölgő(s) Rontáshozók?

Füstölős akart ez lenni... :sor:

_Ordel (NPC/NJK)

_Ordel (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2006.10.16, 23:08

Hentelő maradt, az kellően primitív és sokoldalú, köszönet érte!

Packmaster - Hajcsár
(némi segédanyag, hogy miért is gondoltam erre: "A Hajcsárok ösztökélik a Szörnymesterek Klánjának harci bestiáit, hogy rátámadjanak az ellenségre. A korbácshoz való hozzáértésük közismert. Egészen példátlan módon használják fel ezt a fegyvert. A Hajcsárok esze, és teremtményeik kegyetlensége, rendkívül veszélyes párosítás a harcmezőn.")

Plague Censer Bearers - Nem is tudom... esetleg Füstölgő(s) Rontáshozók? ("Only the most deranged and fanatical worshippers of disease are chosen for the honour of carrying a plague censer. These weapons are flails whose spiked heads are filled with burning warpstone incense.")

Screaming Bell - Sikoltó harang

Desrix

Desrix

    Törzs-fórumozó

  • Fórumita
  • 541 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2006.10.16, 19:13

A Csonkoló sztem is nagyszerű!

cowboy001

cowboy001

    Rendszeres fórumozó

  • Archívum
  • 169 Hozzászólás
Hírnevek
                       

Kelt 2006.10.16, 16:43

Csonkoló rulz!

Azhag

Azhag

    Rendszeres fórumozó

  • Archívum
  • 201 Hozzászólás
Hírnevek
                       

Kelt 2006.10.16, 16:38

Choppa
Tetszetős a hentelő, de azért még néhány ötlet, hátha.. ;)
...csonkoló,...

:D

Choppa: Csonkoló... még jobb :D Köszi! Ez teccik a ződ szívömnek! :sor:


[Fantasy háttér] [Sötét háttér]