Ugrás tartalomhoz


Fotó

World Of Warcraft RPG - magyarul


  • Válasz írásához lépj be
28 hozzászólás érkezett eddig

_Shikon (NPC/NJK)

_Shikon (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2007.09.05, 15:17

Sziasztok!

A segítségeteket szeretném kérni! :pirul: Használható drow szótárat keresnék. Sajna más odalakon nem találtam, meg az is lehet, hogy nincs türelmem a keresgéléshez ;)
Szóval aki tudna nekem ilyenben segíteni, az dobkon egy pm-t vagy megpróbálok sűrűbben felnézegetni ide :)

A segítségeteket előre is köszönöm Shikon :)

Bocsi, ha esetleg nem témába vágó topikba írtam ^^' ez volt a tetején :D

Módosította Shikon: 2007.09.05, 15:19


Krynn

Krynn

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1190 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2007.06.22, 23:32

John111, már megpróbáltam Merimarcot U2U-ban és emailben is zaklatni, de mindeddig nem jött válasz. Esetleg valami más ötlet?

Más. Nem tudsz egy olyan oldalt, ahol a wow szerepjátékkal foglalkoznak? Mármint csak a papíros fajtával, az mmo-s részleghez sok hely van, azt tudom. Itt az rpg.hu-n nem találtam külön erre készített topicot :)

john111

john111

    Érdeklődő fórumozó

  • Fórumita
  • 95 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2007.06.20, 08:52

Ez egyébként engem is érdekelne, és bocs ha az előző reagom félreérthető volt és kötözködésnek tűnt! Nem annak szántam csak érdeklődtem. Igazából mindkét verziója érdekelne...

John111

Krynn

Krynn

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1190 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2007.06.16, 08:30

Van valami infó, hogy hogy áll a fordítás?
(OFF)Merimarc, megkaptad a U2U-t?(/OFF)


Olman

Olman

    Magiszter

  • Fórumita
  • 2472 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2007.03.22, 11:47

A fordítás körülbelül jövő héten indul aki kedvet érez az jelezzen! :freud: Már öten vagyunk :)

Üdv.

Merimarc


hi

talán segít talán nem :) :

én egy egész regényt fordítottam le úgy hogy beszkenneltem és átkonvertáltam az anyagot szövegbe majd bemásoltam a szöveget 1 üres html kódba és feltöltöttem 1 ingyenes webszerverre és ezt a weblapot : http://www.webforditas.hu/index.php
használva lefordítattam az egész szöveget. :rohog: (1,5óra volt a kb200 oldalas regény!) nem szereti ha fut mellette letöltö progi is.
Figyelem! nagyon szó szerinti fordítás lesz az eredmény!

H.


Sok örömteli percet szereztél nekem :broaf: A fordítás nagy melléfogás, mert nem mindig jól választja ki a megfelelő szavakat, de legalább a mondatot szépen, viszonylag magyarosan rakja össze, nem angol szórenddel. És aminek külön örültem, az idegen szavak toldalékolását is rendben kezeli (pl. Eclipse-szel).

_Hematit (NPC/NJK)

_Hematit (NPC/NJK)
  • Látogató

Kelt 2007.03.21, 13:29

A fordítás körülbelül jövő héten indul aki kedvet érez az jelezzen! :nos: Már öten vagyunk :titanic:

Üdv.

Merimarc


hi

talán segít talán nem :cool: :

én egy egész regényt fordítottam le úgy hogy beszkenneltem és átkonvertáltam az anyagot szövegbe majd bemásoltam a szöveget 1 üres html kódba és feltöltöttem 1 ingyenes webszerverre és ezt a weblapot : http://www.webforditas.hu/index.php
használva lefordítattam az egész szöveget. :ugri: (1,5óra volt a kb200 oldalas regény!) nem szereti ha fut mellette letöltö progi is.
Figyelem! nagyon szó szerinti fordítás lesz az eredmény!

H.

john111

john111

    Érdeklődő fórumozó

  • Fórumita
  • 95 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2007.03.19, 09:21

Csak érdeklődés szinten, tudom hogy a nevében benne van elméletileg, de mostanában mindenre azt mondják h "Wordofwarkraft"... Sóval ez a legújabb kiadás (nem a sword and sorcery) ugye?

John111

Merimarc

Merimarc

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 132 Hozzászólás
Hírnevek
                       

Kelt 2007.02.27, 20:22

A fordítás körülbelül jövő héten indul aki kedvet érez az jelezzen! :titok: Már öten vagyunk :sor:

Üdv.

Merimarc

Merimarc

Merimarc

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 132 Hozzászólás
Hírnevek
                       

Kelt 2007.02.26, 20:28

Üdvözlet mindenkinek ki betér eme topicba, nem tudom, hogy van-e erre a topicra igény, ha nincs akkor töröljétek :) Ha viszont van, akkor minden érdeklődőt várunk, aki válalna részt a fordításból.

Dorogon pár ember /köztük én is/ hamarosan elkezdjük fordítani az alapkönyvet, nem kis munka elismerem :) , de szerintem megoldható a dolog, én személy szerint még egy Szerepjátékot sem fordítottam, de nagy kihívást látok benne. Azt nem tudom, hogy mennyi tehetségünk van hozzá, de aki lát benne valami "fantáziát" és tudna segíteni, vagy ő maga is játékos, kérem jelezze ide, vagy U2U-n üzenetként nekem.

Köszönöm a türelmet.

Üdv.

Merimarc


[Fantasy háttér] [Sötét háttér]