Ugrás tartalomhoz


Fotó

Mit olvasol eppen?


  • Válasz írásához lépj be
1783 hozzászólás érkezett eddig

Olman

Olman

    Magiszter

  • Fórumita
  • 2468 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt Tegnap, 02:12

Én ugyan nem vagyok Conan fan, nem ismerem sem a regényeket, sem a képregényeket, de érdekelne, hogy a képregényben is egyértelműen ott van, látható a szögek beverése? A képregény nem a novella, és számtalanszor előfordult már, hogy átértelmezték az alkotók a forrásművet.

Kicsit kutakodtam a neten és azt találtam egy Facebook fórumon, hogy elismerték a hibát:

 

Szerkesztői oldalról: "Nos, valóban, itt, mint a kötet szerkesztője el kell ismernem, hogy hibáztunk. Több eredeti novellát elolvastam/bevizsgáltam - pont ezt nem, idő hiányában (kamaszkoromban olvastam, de az nem most volt). Sajnos, a képregényből valóban nem derül ki, nem egyértelmű a dolog, ezért így hagytam a fordítást. Roy Thomas amúgy időnként elég durván belenyúlt REH írásokba, pl. több nem-Conan novellát is Conan kalanddá dolgozott át, és így tovább. Mivel ez a momentum valóban alig szerepel a történetben, talán nem ront túl sokat az élvezeti értéken, simán elképzelhető, hogy ismét Roy barátunk játszott a tszimbolikával, mint azt több esetben is megtette. Mea culpa."

Fordítói oldalról: "Ugye én vagyok a fődilettáns jelen esetben. Ugye a képregényben ez nem éppen egyértelmű, és Roy Thomas szándékai szerint vélhetően direkt nem egyértelmű, hogy szög vagy köröm. Mivel én a képregényt fordítottam, nem a novellát, hiába ismerem azt, ezt külön sztoriként kellett kezelnem, és akként is fordítottam, amiért vállalom is a felelősséget.

konkrétan a képregényben eléggé el van kenve, hogy köröm vagy szeg, valószínűleg Roy Thomas direkt ilyen "horroros" hatást akart kelteni vele. A mi korunkban már ez a kétértelműség nem akkora horror, így az általa generálni kívánt hatáshoz egyenesen kellenek azok a körmök. Másrészt, a városban mások is gyűjtenek testrészeket, szóval ilyen mód is adja magát a köröm. Harmadrészt az "új" olvasók, akik nem ismerik a howardi korpuszt, csak lesnének, hogy mi értelme van ennek a szegbeverésnek, miközben a másik oldal meg fejeket gyűjt? A közérthetőség is a körmök mellett szólt. Negyedrészt pedig a novellával szemben itt nem igazán tudunk meg részleteket az oszlopról, talán 2-3 képen ha látszik a háttérben, és kb. nem is beszélnek róla, szóval eléggé marginális szerepe van a történetre nézve a képregényben, így itt szinte mindegy, mit vernek az oszlopba. Mindezen okok együttese (de főleg a Thomas által kelteni kívánt hátborzongatóság) miatt döntöttem úgy, hogy a köröm felé billentem a fordítási kényszert. :)"

 

Ezen kívül volt bármi hiba a fordításban, vagy szükségtelen hőbörgésről van itt szó?


Módosította Olman: Tegnap, 02:16


Acelpatkany

Acelpatkany

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 289 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.03.21, 18:48

Én nem találtam olyan vészesnek fordítást, bár a Karmazsin körmökre én is felkaptam a fejem. Annyira nem vészes, hogy bojkottálni kéne.
Egyébként ilyen szójátékokat én is követek el a szerepjátékok címében: Vörös ködök (oké, nem alliteráció, de a magánhangzók rímelnek), Kések az éjben (ugyanúgy rímelő magánhangzók). Remélem, ezért nem köveztek meg engem.
 
On: mit olvasok épp: National Geographicot, mert rákattantam a DigitalStand kínálatára. Egy országos politikai hetilap mellett még a BBC History magazinon gondolkodok, mert bár tartalmilag a Múlt-Kor szimpatikusabb, de sajnos nem elérhető a DigitalStandon, a saját böngészős olvasóprogramjuk meg nem túl nyerő tableten.
Ed McDonald könyveit is szívesen beszerezném most elektronikusan, de mindig beleütközök abba a falba, hogy a kiadók képtelenek, vagy nem akarják elektronikusan megvásárolhatóvá tenni a kiadványaikat. Vennék Tuan könyveket valamilyen ebook vagy PDF formában: nincs. Vennék Azilum fanzint elektronikusan: nincs. 

Én nem akarom itthon a papírhalmokat gyarapítani, amikor a vinyón és felhőben bőven van elég hely, és ha a kiadók nem teszik elektronikusan elérhetővé a kiadványaikat, akkor utána sopánkodnak, hogy fent van enkóron. Pedig kiadóként levetetni onnan egy könyvet az csak egy üzibe kerülne. Elektronikus könyvértékesítés pedig pár nap fejlesztői munkába.



galu22

galu22

    A consiglieri.

  • Fórumita
  • 4535 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.03.21, 18:42

a kilencvenes évek legalja zugkiadói (Tájfun, stb.) sem süllyedtek ilyen mélyre.



A szakmai lektorálás egyébként a jelenkori magyar könyvkiadás egyik jellemző problémája. (nincs rá pénz?)

Nem csak olyan dolgokról van szó, hogy a repülőgép-hordozót tévesen anyahajónak fordítják egy kiadványban, ez még nem sok olvasónak tűnik fel.

De például a Kieső helyen című krimi focis részei konkrétan élvezhetetlenek az utoljára a nyolcvanas évek sportriporterei által használt kifejezések miatt. (szerintem egy focis blogger ingyen átnézte volna)




A sportriporterek, amikor a szóismétléstől való oktalan, buta félelmükben a „labda” helyett mindenféle bornírt szinonimákat kezdenek használni (a bőr, a pettyes, a játékszer), akkor szoktak áttérni a portugálról, föltéve persze, hogy a portugálok játszanak, a luzitánokra; a luzitán középpályások birtokolják többet a pettyest.



elGabor

elGabor

    Régi fórumozó

  • Moderátor
  • 4312 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.03.21, 15:14

Karmazsin Körmök; jó ég, a kilencvenes évek legalja zugkiadói (Tájfun, stb.) sem süllyedtek ilyen mélyre. És ezt a hulladékot majdnem megvettem a "támogassuk a hazait" jegyében. :(



Narmor

Narmor

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1158 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.03.21, 11:22

 

Karmazsin Körmök

 

Ez egyrészt elég vicces, másrészt én úgy emlékszem, hogy a novellában konkrétan szögeket vernek egy fába, úgy jelzik az ellenfél veszteségeit.

 

Pontosan így van.

Te jó ég...!  :duh:  Ez meredek. Hogy a túróba lehet ilyet félrefordítani? Gondolom az oszlopba vert szögek azért csak megjelennek már valamelyik képkockán, ha már a novellát nem olvasta a ferdítő... Eddig naivan azt gondoltam, a Fumaxnál ennél azért igényesebb módon gondozzák a képregényeket.

 

 

Igen, és vernek is szöget a képeken az oszlopba, amit úgy kommentálnak magyarul, hogy "újabb körmöket kap az oszlop" vagy valami ilyesmi...



Nocturna

Nocturna

    Night-time Spirit

  • Fórumita
  • 3329 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.03.20, 22:23

 

 

Fumaxékat több esetben fel kellett volna már jelenteni a Fogyasztóvédelemnél (is). Ha csupán a címeket bénáznák el, az lenne a kisebb baj. Szerkesztetlen, átnézetlen lejterjakab ferdítéseket adnak a vásárlóik kezébe.

 

Kiemelten legalja produkciójuk volt az "A marsi" első kiadása, majd a mozifilm megjelenése kapcsán történt újrakiadása. A ferdítő részéről hiányzott az alapszinten elvárható természettudományos ismeret és szakmai szókincs, ám nem volt elég tisztessége, hogy így ne vállalja el az adott munkát. A könyv sajátosságai miatt szükséges szakmai lektorálás szintén kimaradt. És volt bőr a képükön kétszer is kiadni a végterméket.

 

 

Hmm... Köszi, ezt az infót is elraktározom, a következő könyvrendelésnél még hasznomra válhat - pl. ezt a könyvet pont megvettem, igaz, ajándékba, így a szöveg minőségével nem találkoztam...

 

 

És volt bőr a képükön kétszer is kiadni a végterméket.

Ha jól értelek, ez azt jelenti, hogy a 2. kiadás előtt sem javították a szöveget, csak egy sima reprint volt?



Hoild

Hoild

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 218 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.03.20, 16:03

 

Karmazsin Körmök

 

Ez egyrészt elég vicces, másrészt én úgy emlékszem, hogy a novellában konkrétan szögeket vernek egy fába, úgy jelzik az ellenfél veszteségeit.

 

Pontosan így van.

Te jó ég...!  :duh:  Ez meredek. Hogy a túróba lehet ilyet félrefordítani? Gondolom az oszlopba vert szögek azért csak megjelennek már valamelyik képkockán, ha már a novellát nem olvasta a ferdítő... Eddig naivan azt gondoltam, a Fumaxnál ennél azért igényesebb módon gondozzák a képregényeket.

 

 

Fumaxékat több esetben fel kellett volna már jelenteni a Fogyasztóvédelemnél (is). Ha csupán a címeket bénáznák el, az lenne a kisebb baj. Szerkesztetlen, átnézetlen lejterjakab ferdítéseket adnak a vásárlóik kezébe.

 

Kiemelten legalja produkciójuk volt az "A marsi" első kiadása, majd a mozifilm megjelenése kapcsán történt újrakiadása. A ferdítő részéről hiányzott az alapszinten elvárható természettudományos ismeret és szakmai szókincs, ám nem volt elég tisztessége, hogy így ne vállalja el az adott munkát. A könyv sajátosságai miatt szükséges szakmai lektorálás szintén kimaradt. És volt bőr a képükön kétszer is kiadni a végterméket.



Nocturna

Nocturna

    Night-time Spirit

  • Fórumita
  • 3329 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.03.19, 22:52

Karmazsin Körmök

 

Ez egyrészt elég vicces, másrészt én úgy emlékszem, hogy a novellában konkrétan szögeket vernek egy fába, úgy jelzik az ellenfél veszteségeit.

 

Pontosan így van.

Te jó ég...!  :duh:  Ez meredek. Hogy a túróba lehet ilyet félrefordítani? Gondolom az oszlopba vert szögek azért csak megjelennek már valamelyik képkockán, ha már a novellát nem olvasta a ferdítő... Eddig naivan azt gondoltam, a Fumaxnál ennél azért igényesebb módon gondozzák a képregényeket.



galu22

galu22

    A consiglieri.

  • Fórumita
  • 4535 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.03.19, 07:30

Raoul Renier: A hitehagyott

 

Kornya fordításait nagyon szeretem (a legjobb talán a Fekete sereg), és a rá bízott válogatásokat is mindig nagyon jól állítja össze, gondoltam megnézem milyen mikor ő ír valamit. (nekem teljesen kimaradtak az írásai eddig)

 

A szókincse és történelmi ismeretei nagyon meggyőzőek, a szöveg szerintem kifejezetten igényes, bár néhol kicsit túlírt.

A világképe olyan amilyen, nem kifejezetten szórakoztató, hogy mind a főszereplő, mind az ellenfelei gennyládák egy pöcegödör-szerű világban. Nem tudom direkt van-e, hogy nem lehet senkinek szurkolni, mindenesetre megnehezíti az olvasást... Van egy pont, ahol a gonosz a gonosz ellen koncepció már nem működik egy ellentétes karakter, vagy akár humor nélkül. (horrorban is jobban szeretem Sam Raimit, akinek azért lehet nevetni is a filmjein)

 

 

Érdekes volt, de nem hinném, hogy fogok olvasni mást is tőle, csak ha valaki ajánl egy "nem komolyan vett grimdark" sztorit, egy olyat még megnéznék magamnak.

 

 

 

 

Karmazsin Körmök

 

 

Ez egyrészt elég vicces, másrészt én úgy emlékszem, hogy a novellában konkrétan szögeket vernek egy fába, úgy jelzik az ellenfél veszteségeit.

 


Módosította galu22: 2019.03.19, 07:32


Narmor

Narmor

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1158 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.03.15, 18:01

 

Érdekes, a Vörös ködökben is van csomó belezés, vér gány, turha és nyílt törés, sőt még azt is implikálhatjuk, hogy a karakterek olykor csúnyán beszélnek, sőt hazudnak vagy elveszik, ami nem is övék. Remélem Sade márkit azért nem kellett olvasni előtte. 

 

Nem, ahhoz a Conan kegyetlen kardját olvastam, ami egy jó kis képregényválogatás a Fumaxtól.

 

 

Nálam kiverte a biztosítékot, hogy az egyik kedvenc novellám címét, a Red Nailst képesek voltak félrefordítani, pedig már volt magyar fordítása is: Vörös Szögek. Ők fogták magukat, és Karmazsin Körmöket csináltak belőle, ami nemcsak egy orbitális félrefordítás (mindkét szót sikerült rosszul fordítania címben!!!), de a plusz alliteráció miatt még giccses is lett...

 

Nagyon örülök, hogy a Red Mist fordításnál nem követted a Fumaxot, s nem csináltál Karmazsin Ködöket belőle... 

 

Na, de ahova ki akartam lyukadni, én nem olvastam végig azóta se Conan kegyetlen kardját, mert felhúzott, s félreraktam, pedig amúgy az alapanyag remek, nagyon szépek a rajzok, s remekül átjön a hangulat.



Acelpatkany

Acelpatkany

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 289 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.03.15, 17:22

Érdekes, a Vörös ködökben is van csomó belezés, vér gány, turha és nyílt törés, sőt még azt is implikálhatjuk, hogy a karakterek olykor csúnyán beszélnek, sőt hazudnak vagy elveszik, ami nem is övék. Remélem Sade márkit azért nem kellett olvasni előtte. 

 

Nem, ahhoz a Conan kegyetlen kardját olvastam, ami egy jó kis képregényválogatás a Fumaxtól.



Narmor

Narmor

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 1158 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.03.15, 15:02

Leigh Brackett: The Sword of Rhiannon

Következő szemináriumomon* a planetáris románcokról, az ellenség fogalmáról és egyéb finomságokról lesz szó, s ezt a művet választottam kötelező olvasmánynak. Olvasmányos és tartalmas mű, sok érdekes elemzési lehetőséggel (a szerelmi szál nem szokványos, ahogy a megjelenő nőkép is jóval összetettebb a korabeli ponyvában elvártnál). 
Most olvasom másodjára. Eredetiben, hogy kellően sznob legyek.

 

 

*Érdekes tény, de a szerepjáték annyira mainstream lett (legalábbis a Dungeons and Dragons) az Agymenőknek és a Stranger Thingsnek köszönhetően, hogy kb. mindenki tudta, miről van szó, mikor a D&D-t említettem a Lovecraftos órán, utalva a Cthulhu nyomábanra, mint hasonló játékra, csak Lovecraft világában.



Marvin

Marvin

    Régi fórumozó

  • Fórumita
  • 2360 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.03.15, 13:59

Érdekes, a Vörös ködökben is van csomó belezés, vér gány, turha és nyílt törés, sőt még azt is implikálhatjuk, hogy a karakterek olykor csúnyán beszélnek, sőt hazudnak vagy elveszik, ami nem is övék. Remélem Sade márkit azért nem kellett olvasni előtte. Na de on:

 

Tom Wolfe: The right stuff

 

A nehezen fordítható cím a legjobbak közt is a legkülönb pilóták adottságát jelzi, amivel pont ők lettek az amerikai űrprogram kiválasztottjai az 1960 körüli hőskorszakban. A nemrég elhunyt szerző az új zsurnalizmus egyik gigászaként (a keleti parti entellektüel ellenpárja a kábszeres-motoros-r'n'r Hunter S. Thompson volt) roppant színes és szórakoztató modorban vesz végig mindent a kísérleti majmok nehéz sorsától az űrhajósfeleségek és a sajtó olykor egész elképesztő párviadalain át az űrverseny kezdeti szakaszán (egészen a holdraszállásig mindig az oroszok vezettek orrhosszal, az imperialisták nagy riadalmára). Eddig elég jó.  

 

 

 

 



Nocturna

Nocturna

    Night-time Spirit

  • Fórumita
  • 3329 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.03.14, 23:59

Scott Lynch: Locke Lamora hazugságai

 

Rá kell hangolódnom a Blades in the Dark (Kések az éjben) fordítására, mert akármennyire is imádom a rendszerét, a sok törvénytelenség, elvtelenség és erőszak azért sok nekem ebben a játékban. Locke Lamora talán segít eme érzékenységem tompításában.

A Locke Lamora egy jó kis könyv, én végig élveztem olvasni, de úgy emlékszem, hogy inkább zsiványokról szól és a "szoft" módszerek, zsiványságok vannak túlsúlyban. Súlyos, megrázó dolgokra, igazi kemény erőszak nem igazán jellemző a könyvre.



Acelpatkany

Acelpatkany

    Rendszeres fórumozó

  • Fórumita
  • 289 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.03.07, 21:05

Scott Lynch: Locke Lamora hazugságai

 

Rá kell hangolódnom a Blades in the Dark (Kések az éjben) fordítására, mert akármennyire is imádom a rendszerét, a sok törvénytelenség, elvtelenség és erőszak azért sok nekem ebben a játékban. Locke Lamora talán segít eme érzékenységem tompításában.



galu22

galu22

    A consiglieri.

  • Fórumita
  • 4535 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.03.07, 20:26

Clark Ashton Smith: Sarki regék

Most fejeztem be, és nagyon meg vagyok vele elégedve. (pedig sokat vártam tőle) A fordítás és a novellák is nagyon jók.
Egyetlen problémám a válogatással volt: Smith novelláit jó-nagyon jó kategóriába sorolom, de a követői által átdolgozott három novella egyáltalán nem meggyőző.

Fura módon a Poszeidonisz-novellák tetszettek jobban, pedig elsőre azt hittem a Hyperboreai-írások lesznek a befutók.

Tetszik a mesterművek sorozat koncepciója.

galu22

galu22

    A consiglieri.

  • Fórumita
  • 4535 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.02.25, 19:31

John le Carré: Tükrök háborúja
A kém, aki bejött a hidegről sikere után íródott kémtörténet. Nem meglepő, hogy a közönség nem volt vevő rá, az elődjéhez hasonlóan egy antihősre számítottak, nem pedig egy ... börleszkbe hajló szerencsétlenkedésbe. Ennyi idő elteltével is becsülendő, hogy az írónak volt vér a pucájában hozzá...
 
Leamas megelőző és Smiley későbbi történeteivel ellentétben itt egyértelmű módon megmutatkozik a hírszerzési munka értelmetlensége. Hogy ne legyen annyira szájbarágós, az egészet egy szatírába bujtatta az író. Egyszerre állítja takarékra a James Bond-regények által a hírszerzés iránt keltett rajongást, és mutatja meg mennyire veszélyes a múlt dicsősége után vágyódni.
 
Mindezt úgy, hogy a főszereplőnek választott balfékek mindegyike összetett jellem, érdekes mozgatórugókkal. Meglepetés nincs, már a regény elején is kitalálható, hogy ezekből a vektorokból hová fog kifutni a cselekmény. 
 
 
 
Tim Powers: Ismeretlen vizeken
Filmszerű puskaporos fantazi, kalózokkal, működő mágiával, történelmi karakterekkel, mindez a karibi szigetvilágban. Érdekes módon ez az egész katyvasz meglepően jól működik elegyítve, és a megszokottnál több a fantasztikum is.
Fantasi rajongóknak mindenképp ajánlanám.
 
 
 
Jim Butcher: Kísértő vész
Az első rész tetszett, a második nem, lássuk akkor, hogy maradok-e a sorozat mellett.
Nagyon úgy tűnik, hogy nem. A koncepció (varázsló-magándetektív) tetszik, nincs bajom ezekkel a monster of the week felütésekkel sem, bár azért is más is van a világon mint vámpír-farkasember-kísértet-varázsló. 
Konkrétan ehhez  regényhez Michael Carpenter karaktere még jócskán hozzá is tesz. Klasszikus "Isten ökle" lovag, de mindezt úgy, hogy nem prédikál és nem seggfej. Van benne egy kicsi Dale Cooper életszeretetéből és nyugalmából, paladin játékosoknak kötelezővé tenném :)
 
Ami miatt mégis úgy tűnik, hogy kiszállok:
- Harry személyes kapcsolatainak ábrázolása nagyon fárasztó, időhúzás jellegű, és életszerűtlen
- ez a Die Hard 5 féle "agyonvertek-ennél nem lehet rosszabb- inkább feladom-de mégsem-újra összeszedem magam" két könyvön keresztül nagyon fárasztó. Az első rész noir detektívje jobban bejött.
 
Egyébként nem rossz, de ezt a részt már inkább Michael miatt ajánlanám.
 
 
 
Joe Abercrombie: Miután felkötötték őket/A királyok végső érve
Végülis belevágtam az első rész után. Őszintén szólva nem kellett volna. A karakterek nagyon jók, de a cselekmény iránt folyamatosan lankadt az érdeklődésem, a harmadik kötetet már több helyen legszívesebben átlapoztam volna.
Gondolkodtam, hogy ennek mi az oka... Arra jutottam, hogy az első részben megismert szereplőknek már nem volt célja egy idő után, de ennek ellenére kaptak egy kis időt, ahol ... nagyrészt nem csináltak semmit. A végére Bayaz, Logan és Glokta maradt cselekvő, a többiekkel eléggé elbánt az író. Főképp Ferro és Jezal az a két - egyébként meglehetősen érdekes - figura, akivel látványosan nem tudott mit kezdeni Abercrombie.
 
Talán az egy kötetes, önálló sztorijaival fogok még próbálkozni.
 
 
 
 
Frederick Forsyth: A kobra
A végére hagytam a legrosszabbat. Nagyon ritkán hagyok félbe regényt. Eddig kétszer történt meg (Németh László: Iszony még középsuliban, ill. Bán Mór: "Hunyadi Jánosnak mekkora pénisze van és mekkora ribanc a királyné" második kötete)
Ez viszont nagyobb részt kritikán aluli.
Forsyth sosem a jellemeiről volt híres, nem ehhez ért, a jobb könyvei is inkább a kutatómunkája miatt érdekesek. (A Sakál napja, Az Odessa-ügyirat) A kutatómunka rész itt is nagyon alapos, a könyv első kb. nyolcvan oldala nagyon érdekes.
Innentől kezdve viszont bejön a képbe a "nagyon profi problémamegoldó, aki olyan tervet eszel ki, amin nincs fogás, és fél kézzel felszámolja a nemzetközi kábítószerkereskedelmet" ami elég nagy WTF. Hihetetlennél-hihetetlenebb történések a sosem hibázó profival a háttérben. Ráadásul egyre unalmasabbak.
Kb. a háromnegyedéig jutottam.
 
 
 

Módosította galu22: 2019.02.25, 19:34


galu22

galu22

    A consiglieri.

  • Fórumita
  • 4535 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2019.02.25, 19:04

Mostanában...

(így, hogy feladtam a küzdelmet a Szerémi út - Lágymányosi híd - Soroksári út forgalmával, és BKV-ra váltottam, sok időm van olvasni. Nem gyorsabb, de legalább nem kell a forgalomra figyelni közben)

Robert Heinlein: A Hold börtönében

Már olvastam régebben, úgy 20 (?) éve, és sokkal jobban tetszett, mint akkoriban. Nem igazán tiniknek való. Talán a kedvenc tudományos-fantasztikus ( :D) regényem lett, Heinleinnél szokásos politikai vélemény, megfűszerezve a fura családmodellekkel.

Van egy olyan érzésem, hogy bármilyen rendszer mellett tudott meggyőzően érvelni, és legalább részben mindig trollkodott, de ügyesen eladta a dolgot (elfogult nézőpont karakterekkel, bár ez inkább a Csillagközi invázióra igaz).

 

A könyv legjobb karaktere Thomas Jefferson, akarom mondani Bernardo Paz professzor, az irodalomban meglehetősen ritka, művelt, intelligens, de cselekvőképes anarchista mintapéldája. Saját szavaival:

A racionális anarchista hisz benne, hogy az olyan fogalmak, mint "állam", "társadalom" és "kormányzat" csupán a felelősségteljes egyének tetteiben léteznek. Hisz benne, hogy lehetetlen átruházni a vádat, megosztatni vagy kiterjeszteni a vádat... mivel a vád, a bűntudat, a felelősség olyan fogalmak, amelyek kizárólag az egyénben nyilvánulnak meg. De racionális elme lévén tudja, hogy nem mindenki követi az ő értékrendjét, ezért tökéletesen próbál élni egy tökéletlen világban.

 

Ennek megfelelően a regény (szerintem) legjobb részei a Prof beszélgetései a másik két fontos szereplővel, Manny-vel és Wyoh-val.

- Dehát úgy tűnik, hogy maga semmilyen törvényt nem akar!

- Ez igaz. Viszont elfogadok bármilyen törvényt, ha úgy érzi, hogy szükséges a maga szabadságához. Szabad vagyok, nem számít milyen törvények vesznek körül. Ha tűrhetőnek találom, eltűröm őket, ha ellenszenvesnek, megszegem őket. Szabad vagyok, mert tudom, hogy egyedül én vagyok felelős erkölcsileg, bármit teszek is.

 

 

Ebből talán kitalálható, hogy az öregnek fura, de szórakoztató ötletei vannak, miután egy alkotmányozó nemzetgyűlésbe kerül. 

 

Ez valami ősi ösztön lehet az emberben: megakadályozni másokat abban, amiben örömüket lelnék. Szabályok, törvények – mindig másoknak! Ez valami sötét zárvány, még azelőttről, hogy lemásztunk a fáról, és elfelejtettünk megszabadulni tőle, amikor két lábra álltunk.

 

 

 

 


Módosította galu22: 2019.02.25, 19:05


galu22

galu22

    A consiglieri.

  • Fórumita
  • 4535 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2018.12.29, 13:03

John le Carré: Ébresztő a halottnak (call for the dead)

 

(érdekes, hogy a magyar cím "ébresztő a halottnak", nem pedig "ébresztő a holtaknak")

 

Nagyon betalált nálam ez a Smiley-sorozat. Egyszerűen imádom ezt a figurát :) Igazi anti-Bond:

- békaszerű külső, amin a legjobb minőségű ruha is szánalmasan fest

- nem csajozik, hanem újra és újra megcsalja a felesége (újra és újra visszafogadja)

- testalkatából fakadóan bármilyen üldözésre vagy fizikai erőszakra teljesen alkalmatlan (a pisztolya is mindig az irodában van, mikor szüksége lenne rá)

- Bonddal ellentétben nem egy műveletlen tuskó bérgyilkos, hanem egy kifejezetten művelt figura, akinek nagy nehézséget okoz úgy fogalmazni, hogy egy átlagember ne érezze fellengzősnek

- nem társasági ember, hanem inkább egy elhivatott hivatalnok

 

 

Smiley három dolgot nem tud elviselni. Ha elhagyja a felesége, ha elveszít egy ügynököt, és ha valami alkalmatlan alak a felettese. Az alkalmatlan felettes egyébként azt a két regényt leszámítva, ahol Kontroll a főnök, végig fennáll a sorozatban, ami miatt Smiley mindig ideiglenesen visszavonul, ahogy most is.

 

Maga a regény egy rövid nyomozás (176 oldal), amit nem igazán lehet összefoglalni spoilerezés nélkül. Az alapszituáció szerint Smiley-ra osztanak egy rutin kihallgatást. A kihallgatott közepes rangú tisztviselő annak ellenére öngyilkos lesz, hogy másnapra új időpontot kért Smiley-tól. Természetesen az irodának nem hiányzik a hiszti, így hajlandóak elfogadni az öngyilkosságot, hősünk pedig a szokásos megoldást választja: felmond. Innentől kezdve a hírszerzés eszközeit nélkülözve, egy érintett nyugdíjas rendőr segítségével próbál felgöngyölíteni egy bűnügyet, és fogalma sincs mekkora veszélynek teszi ki magát. Természetesen tanítványa, Peter Guillam segít neki mikor komolyra fordul a dolog.

 

Összességében egy érdekes, csavaros, hidegháborús kémtörténet, mindenkinek ajánlom, aki szereti az ilyesmit.

 

8/10 (a 10/10 a Kém, aki bejött a hidegről, azért az az etalon)


Módosította galu22: 2018.12.29, 13:03


galu22

galu22

    A consiglieri.

  • Fórumita
  • 4535 Hozzászólás
Érdemrendek
Hírnevek
                       

Kelt 2018.12.29, 12:48

Philip Kerr: Kieső helyen

Az író Berlin Noir trilógiáját szeretem (leginkább az első részt), így próbát tettem a Mason-sorozattal is. Egyelőre úgy tűnik, hogy nem kellett volna.

Az alap cselekmény elég egyszerű, a City környékén lebzselő ukrán maffiózók, alvilági kapcsolatokkal rendelkező játékosügynökök és féltények focistafeleségek jól elterelik az olvasó gyanúját a valós, valójában elég pitiáner ügyről.

Van azonban néhány komolyabb problémám a regénnyel: 
1: Bernie esetén teljesen érthető, hogy a korabeli Berlin Kripója egysejtű verőembereket alkalmaz, akik bármilyen nyomozói munkára alkalmatlanok, de ez a londoni rendőrség esetén egyértelműen nem működik. Ennek nyilván van célja, de azért az már tényleg eléggé hihetetlen, hogy egy nyomozó kikezd egy olyan fociedzővel, akinek szerepe van három (!) nyitott ügyben, még ha nem is gyanúsítottként. Természetesen a szemüket kiveri nyomokat sem veszik észre, ami azért elég abszurd.

2. A Premier League világának belsős bemutatása szerintem jól sikerült, bár túlzásba viszi a „focisták tudatlan bunkók” sztereotípiát. Aki kicsit jobban odafigyel, tudja, hogy például egyes afrikai focisták egész falvakat tartanak el a fizetésükből, nagyon nehéz lehet huszonévesen ekkora teherrel boldogulni. 
Ami egyértelműen nem tetszett, az a profi foci enciklopédia-szerű bemutatása, ami sok esetben teljesen életszerűtlen párbeszédek során kerül elő. (akármiről is van szó, a főszereplőnek mindig játékosok és meccsek ugranak be). Mindenkinek van munkája, mindenkinek van hobbija, de nem ez tölti ki az összes privát beszélgetés minden percét.

3. A fordítás 
A cím (January window/Kieső helyen) fordítását nem értettem eredetileg, de utólag már azt kell mondanom, hogy zseniális megoldás. 
A focimeccsek leírása viszont… Maradjunk annyiban, hogy nagyon ráfért volna, hogy egy sportújságíró lektor átnézze a szöveget. Olyan szövegek vannak benne, amiket – szerencsére – húsz éve nem hallani közvetítések alkalmával, mint például „forintos labda” vagy „laszti”.

Összességében azt mondanám, hogy bátor próbálkozás volt a könyv (bármikor írhatott volna egy újabb Bernie-t), de kicsit beletört a bicskája, hogy egyszerre akart megfelelni a krimik és a futballrajongók által támasztott elvárásoknak.

Csak Kerr rajongóinak ajánlom, akik nem ismerik a munkáit, azok inkább a Márciusi ibolyákkal kezdjék az ismerkedést.

 

5/10




[Fantasy háttér] [Sötét háttér]