kerlek priviben ird meg, mit ir ki. addig mwegkiserlem reprodukalni a hibat.









# 1974832
Kelt 2012.10.03, 06:12
# 1974377
Kelt 2012.09.30, 16:13
Szia!
A hiba tényleg az én böngészőmben lehetett, mivel az Opera nem nyitotta meg az oldalt.
Jelenleg sem lehet ilyen bongészővel regelni rá.
Másik böngészővel (Firefox) sikerült.
A hiba tényleg az én böngészőmben lehetett, mivel az Opera nem nyitotta meg az oldalt.
Jelenleg sem lehet ilyen bongészővel regelni rá.
Másik böngészővel (Firefox) sikerült.
# 1972735
Kelt 2012.09.19, 15:07
a megadott oldal több, évek óta elérhető. a hhiba valszeg a te keszulekedben van 
koszonom az epito jellegu hozzaszolast.
Esetleg, ha valaki szeretne jelentkezni fordítónak vagy lektornak, a megadott oldalon megteheti, vagy a sade kukac earthdawn . co . hu cimen.
koszonom
koszonom az epito jellegu hozzaszolast.
Esetleg, ha valaki szeretne jelentkezni fordítónak vagy lektornak, a megadott oldalon megteheti, vagy a sade kukac earthdawn . co . hu cimen.
koszonom
Módosította sade: 2012.09.19, 15:08
# 1968447
Kelt 2012.08.25, 14:10
Szia!
A megadott oldal adatbázishiba miatt nem elérhető. :?
A megadott oldal adatbázishiba miatt nem elérhető. :?
# 1967116
Kelt 2012.08.16, 06:36
Jó régen nem pötyögtem ide.
Még mindig keresünk fordítókat, lektorokat.
Jelenlegi Projectek:
Earthdawn Journal - 80% (még pár cikk hiányzik)
Adept's Way - 80% (elementalista és a warrior, es az utoszo hianyzik)
Legends1,2 - 30% (egyoldalas legendak, veletlenszeruen szoktam velole forditgatni,ha valami rövidet szeretnék)
Nyomdában: Creatures of Barsaive
Ezen kívűl persze más fordítások is vannak, akit érdekel, http://earthdawn.co.hu (Bár a Journal félhivatalos, mivel kaptunk engedélyt a fordításra, az is publikus.)
(Ahol a nem official anyagok forditasat meg is tekintheti, az official forditasokat csak a fordítók osztják meg maguk között
) Az oldalon kvízjátékok, letöltés, galéria, stb is található, szóval ha érdeklődsz a Földhajnal iránt, akkor mindenképpen érdemes belesned.
Még mindig keresünk fordítókat, lektorokat.
Jelenlegi Projectek:
Earthdawn Journal - 80% (még pár cikk hiányzik)
Adept's Way - 80% (elementalista és a warrior, es az utoszo hianyzik)
Legends1,2 - 30% (egyoldalas legendak, veletlenszeruen szoktam velole forditgatni,ha valami rövidet szeretnék)
Nyomdában: Creatures of Barsaive
Ezen kívűl persze más fordítások is vannak, akit érdekel, http://earthdawn.co.hu (Bár a Journal félhivatalos, mivel kaptunk engedélyt a fordításra, az is publikus.)
(Ahol a nem official anyagok forditasat meg is tekintheti, az official forditasokat csak a fordítók osztják meg maguk között
# 1690313
Kelt 2010.01.08, 19:13
még mindig keresünk fordítókat, és lektorokat
)
idokozben befejezodtek uj projectek, és indultak ujak,
nehany harmadik kiadással kapcsolatos, de legtobb az elsovel, mindenesetre, akit erdekel, jelentkezzen
idokozben befejezodtek uj projectek, és indultak ujak,
nehany harmadik kiadással kapcsolatos, de legtobb az elsovel, mindenesetre, akit erdekel, jelentkezzen
# 1669514
Kelt 2009.11.06, 13:33
kissp írta 2009.06.05, 13:13 -n:
A lektor alatt azt értitek, hogy a fordítást ellenőrizze?
Ha igen abban sajna nem tudok segíteni, de ha gondoljátok a magyarosításban (nyers fordítás olvasatóbbá tételeében) szívesen segítek ha van ilyen irányú igény.
De lehet fordítót is tudok ajánlani. Csak még konzultálok vele előtte.
Ha igen abban sajna nem tudok segíteni, de ha gondoljátok a magyarosításban (nyers fordítás olvasatóbbá tételeében) szívesen segítek ha van ilyen irányú igény.
De lehet fordítót is tudok ajánlani. Csak még konzultálok vele előtte.
# 1616160
Kelt 2009.06.05, 13:13
A lektor alatt azt értitek, hogy a fordítást ellenőrizze?
Ha igen abban sajna nem tudok segíteni, de ha gondoljátok a magyarosításban (nyers fordítás olvasatóbbá tételeében) szívesen segítek ha van ilyen irányú igény.
De lehet fordítót is tudok ajánlani. Csak még konzultálok vele előtte.
Ha igen abban sajna nem tudok segíteni, de ha gondoljátok a magyarosításban (nyers fordítás olvasatóbbá tételeében) szívesen segítek ha van ilyen irányú igény.
De lehet fordítót is tudok ajánlani. Csak még konzultálok vele előtte.
# 1517248
Kelt 2008.09.09, 09:19
Nem mintha bárkit is érdekelne, de azért hátha
Újabb ferdítési project indult be, immáron németről
Kratas (a fan project, nem a hivatalos) : 10%
Még mindig szeretettel várunk fordítókat, lektorokat stb
Újabb ferdítési project indult be, immáron németről
Kratas (a fan project, nem a hivatalos) : 10%
Még mindig szeretettel várunk fordítókat, lektorokat stb
# 1288436
Kelt 2007.09.04, 20:40
Üdv!
Ismét helyzetjelentés
Kellenének lektorok, nagyon
Aki elég türelmet érez magában, kérem jelentkezzen (NE itt U2Uban, hanem az Oldalunkon, vagy emailban (sade earthawn.co.hu). Tudom, sz*rabb melo mint a forditas, viszont tényleg szükséges! Mindamellett még rengeteg rengeteg fordítandó anyagunk van, amire megkaptuk az engedélyt, úgyhogy fordítókra is szükség van! Angol, német, de akár lengyel is lehet, esetleg francia
) (najó, tudom, az utolsó kettő esélytelen
)) Ha szeretnél segíteni, de egyikben sem érzed magad elég jónak, akkor is jelentkezz, rengeteg munka van
)
Allen Varney - Don Webb : Legendák -- 100%
Allen Varney - Vágyak doboza -100%
Andrew Ragland: Shoshara 80%
Earthdawn Journal: 60%
Elveszett tárgyak könyve: 55%
Earthdawn Classic PC: 6 %
Ismét helyzetjelentés
Kellenének lektorok, nagyon
Allen Varney - Don Webb : Legendák -- 100%
Allen Varney - Vágyak doboza -100%
Andrew Ragland: Shoshara 80%
Earthdawn Journal: 60%
Elveszett tárgyak könyve: 55%
Earthdawn Classic PC: 6 %
# 1282472
Kelt 2007.08.21, 20:30
Hogy egy kicsit aktualizáljam a dolgokat, nemcsak fordítókra, hanem lektorokra is szükségünk van.
Frissítés:
Allen Varney - Don Webb : Legendák -- 100%
Andrew Ragland: Shoshara 80%
Earthdawn Journal: 56%
Elveszett tárgyak könyve: 42%
Earthdawn Classic PC: 5%
Frissítés:
Allen Varney - Don Webb : Legendák -- 100%
Andrew Ragland: Shoshara 80%
Earthdawn Journal: 56%
Elveszett tárgyak könyve: 42%
Earthdawn Classic PC: 5%
# 1275121
Kelt 2007.08.01, 09:40
Üdv mindenki.
Belefogtunk egy nagyszabású projektbe, név szerint az Earthdawn Classic teljes magyarosításába. Egyenlőre a Player's Compendium van a terítéken. Ha valakinek komolyan lenne kedve beszállni, akkor a kuraneko@freemail.hu címre dobjon rám egy emilt, vagy az earthdawn.co.hu oldalon jelezheti.
Belefogtunk egy nagyszabású projektbe, név szerint az Earthdawn Classic teljes magyarosításába. Egyenlőre a Player's Compendium van a terítéken. Ha valakinek komolyan lenne kedve beszállni, akkor a kuraneko@freemail.hu címre dobjon rám egy emilt, vagy az earthdawn.co.hu oldalon jelezheti.
# 1255039
Kelt 2007.06.12, 10:16
Üdv.
Nem tudom valaki dolgozik-e valamilyen Earthdawnos fordításon, ha igen, jelezze.
A K'harro Aropagoi jelenlegi fordítási projectjei.
Allen Varney - Don Webb : Legendák -- 100%
Andrew Ragland: Shoshara 80%
Earthdawn Journal: folyamatos
Elveszett tárgyak könyve: 30%
Ha valaki szintén dolgozik fordításokon, akkor jelezze itt, vagy az oldalunkon.
sade
Nem tudom valaki dolgozik-e valamilyen Earthdawnos fordításon, ha igen, jelezze.
A K'harro Aropagoi jelenlegi fordítási projectjei.
Allen Varney - Don Webb : Legendák -- 100%
Andrew Ragland: Shoshara 80%
Earthdawn Journal: folyamatos
Elveszett tárgyak könyve: 30%
Ha valaki szintén dolgozik fordításokon, akkor jelezze itt, vagy az oldalunkon.
sade
1 felhasználó olvassa épp ezen témát
0 tag, 1 látogató, 0 rejtett

TW


Oldal tetejére
