Külön jó volt olvasni azokat a részeket, ahol mi is megfordultunk a VT-n. Mindig vigyorognom kell, ha eszembe jut a börleszk, amit az ifritnél levágtunk.









# 1952707
Kelt 2012.05.31, 09:43
Na, átrágtam végre. Sokat nem tudok hozzátenni az előttem szólókhoz: szuper anyag!
Külön jó volt olvasni azokat a részeket, ahol mi is megfordultunk a VT-n. Mindig vigyorognom kell, ha eszembe jut a börleszk, amit az ifritnél levágtunk.
Külön jó volt olvasni azokat a részeket, ahol mi is megfordultunk a VT-n. Mindig vigyorognom kell, ha eszembe jut a börleszk, amit az ifritnél levágtunk.
# 1951674
Kelt 2012.05.26, 08:20
elGabor írta 2012.05.25, 12:06 -n:
A Zothay a Wilderlands világához készült, ezért magyarul nem tudom változatlan formában kiadni, de ha van rá igény, egy fomalhauti adaptációja elképzelhető. Ez egy kisebb, de kompaktabb anyag.
Azt hiszem, sokunk nevében kijelenthetem, hogy van rá igény.... Ne fogd vissza Magad, Gábor! A Koshura-t pedig köszönjük szépen. Töredelmesen bevallom, egyéb elfoglaltságok miatt még nem volt időm végigrágni magam rajta, de azért természetesen belenéztem...
# 1951584
Kelt 2012.05.25, 16:02
Rendkívüli anyag, köszönet érte!
# 1951501
Kelt 2012.05.25, 12:06
Dor: Köszönöm a kommenteket! Ahogy leírod, a kidolgozottság szintje mindig ellentmondásos; vagy túl kevés, és nem ad elég támpontot; vagy túl sok, és túldefiniálja a környezetet, esetleg áttekinthetetlenné teszi a kiadványt. Egy nagyobb anyagnál nehéz megtalálni a köztes pontot... de a használatánál szerintem teljesen elfogadható, ha a mesélő kiragad egy elemet, és aköré építi a kalandjait, a többit pedig nem nagyon bolygatja.
Én három eltérő városleírás-projektben három eltérő módon kezeltem a háttérinformációkat. A Zothaynál sokkal több figyelmet fordítottam a konkrét kalandötletekre és "küldetések" lehetőségeire; a Khosurában ezek nem kaptak olyan nagy figyelmet, de elkészült egy alaposan kidolgozott labirintusrendszer; végül a mostani (de először 2009-ben megkísérelt) kampányomban, a Keselyűk Városában pedig sokkal több figyelmet kapott a város szociális dimenziója, viszont a megközelítés pont a bonyolultság miatt nem egységes, hanem sokkal inkább apró, összekapcsolódó modulokból áll össze.
A Zothay a Wilderlands világához készült, ezért magyarul nem tudom változatlan formában kiadni, de ha van rá igény, egy fomalhauti adaptációja elképzelhető. Ez egy kisebb, de kompaktabb anyag.
Én három eltérő városleírás-projektben három eltérő módon kezeltem a háttérinformációkat. A Zothaynál sokkal több figyelmet fordítottam a konkrét kalandötletekre és "küldetések" lehetőségeire; a Khosurában ezek nem kaptak olyan nagy figyelmet, de elkészült egy alaposan kidolgozott labirintusrendszer; végül a mostani (de először 2009-ben megkísérelt) kampányomban, a Keselyűk Városában pedig sokkal több figyelmet kapott a város szociális dimenziója, viszont a megközelítés pont a bonyolultság miatt nem egységes, hanem sokkal inkább apró, összekapcsolódó modulokból áll össze.
A Zothay a Wilderlands világához készült, ezért magyarul nem tudom változatlan formában kiadni, de ha van rá igény, egy fomalhauti adaptációja elképzelhető. Ez egy kisebb, de kompaktabb anyag.
Módosította elGabor: 2012.05.25, 12:07
# 1951237
Kelt 2012.05.24, 10:33
Végig olvastam! 
Egy biztos: egy egész kampányt lehet az anyagra építeni, ha a mesélő nem sajnálja az időt a felkészülésre és elkapják a modulban található inspirációs szálak (pláne, ha hozzávesszük a Városi Találkozásokat is) és ráérez a hangulatra. A hangulata önmagában érték, akár a felszínen, akár alatta.
Előnyei egyben hátrányok is lehetnek. Már a terjedelem miatt is sok felkészülést igényel. Alaposan át kell látni az egész helyszín felépítését, hogy gördülékenyen lehessen mesélni, de minden komplex modulra igaz.
Az üres termek kidolgozására, átgondolására kell majd több időt szánom (mert biztos lemesélem egyszer!), már csak azért is mert vannak szobák, amik amúgy is csak dizájn elemeket tartalmaz és ezekre a környékekre nem elég a gyorsan kitalált és szintén csak dizájn elemeket tartalmazó leírás. Itt már számomra egy komolyabb szerkesztés is kell majd, hogy átlássam mesélés közben, mert az amúgy is komplex modul kezelhetőségén (ami méretéhez képest kiváló) sokat ront, ha még bevezetek egy újabb számozást a saját jegyzeteimhez.
Amibe még munkát kell fektetni, az információk összeszedése, végig gondolása, elhelyezése, stb. Olvasható a modulban is több motiváció a csapatnak, és megszerezhető információk is vannak (igaz néha csak utalás, de az elég), de szerintem kevés. Vannak olyan gyilkos helyzetek és kihívások, amiknél megszerezhető információk nélkül egy dobáson múlik minden. Ez amúgy látszik a leírásból is, hogy az információk megszerzésére kell lennie lehetőségnek, de ezeket a mesélőnek muszáj összegyűjtenie, csoportosítani, a megfelelő helyekre beírnia, ahhoz hogy kezelni tudja. (Jelmondatok, veszélyek, szereplők, stb.) Apropó: jól gondolom, hogy a két melléklet is ugyanez a kategória és a mesélő elhelyezheti a papírokat, ahova jónak látja, vagy ezek helye csak elkerülte a figyelmemet?
Arról viszont nem szabad elfelejtkezni, hogy ennek a befektetett munkának az eredménye nem csupán egy-két játéküléses kaland lesz, hanem egy kisebb kampány!
Szóval szerintem jól jött volna több meghatározott információ és motiváció elhelyezése, de sajnos akkor meg elveszhetett volna az a dolog, hogy a leírások úgy inspirálják a mesélőt, hogy közben saját kénye szerinti kalandok és események születhessenek. Valamit valamiért.
Narmor: Valóban példaértékű, de az csak egy dolog, hogy „így kell ezt csinálni”. Én inkább azt mondom, hogy a játékosok ne olvassák el, hanem buzdítsák a mesélőjüket, hogy mesélje le nekik, a mesélők pedig meséljék, mert erre is szerintem igaz az, ami több K&M-es kiadványra: működés közben derülnek ki fő értékei és hogy mennyire kreatív és cselekvésre ösztönző!
Köszönöm a publikálást. Biztos, hogy lemesélem!
Ui.: Varázsló/Illuziionista nem szép dolog.
Tudom, hogy a szabályok nem tiltják, de én igen.
Egy biztos: egy egész kampányt lehet az anyagra építeni, ha a mesélő nem sajnálja az időt a felkészülésre és elkapják a modulban található inspirációs szálak (pláne, ha hozzávesszük a Városi Találkozásokat is) és ráérez a hangulatra. A hangulata önmagában érték, akár a felszínen, akár alatta.
Előnyei egyben hátrányok is lehetnek. Már a terjedelem miatt is sok felkészülést igényel. Alaposan át kell látni az egész helyszín felépítését, hogy gördülékenyen lehessen mesélni, de minden komplex modulra igaz.
Az üres termek kidolgozására, átgondolására kell majd több időt szánom (mert biztos lemesélem egyszer!), már csak azért is mert vannak szobák, amik amúgy is csak dizájn elemeket tartalmaz és ezekre a környékekre nem elég a gyorsan kitalált és szintén csak dizájn elemeket tartalmazó leírás. Itt már számomra egy komolyabb szerkesztés is kell majd, hogy átlássam mesélés közben, mert az amúgy is komplex modul kezelhetőségén (ami méretéhez képest kiváló) sokat ront, ha még bevezetek egy újabb számozást a saját jegyzeteimhez.
Amibe még munkát kell fektetni, az információk összeszedése, végig gondolása, elhelyezése, stb. Olvasható a modulban is több motiváció a csapatnak, és megszerezhető információk is vannak (igaz néha csak utalás, de az elég), de szerintem kevés. Vannak olyan gyilkos helyzetek és kihívások, amiknél megszerezhető információk nélkül egy dobáson múlik minden. Ez amúgy látszik a leírásból is, hogy az információk megszerzésére kell lennie lehetőségnek, de ezeket a mesélőnek muszáj összegyűjtenie, csoportosítani, a megfelelő helyekre beírnia, ahhoz hogy kezelni tudja. (Jelmondatok, veszélyek, szereplők, stb.) Apropó: jól gondolom, hogy a két melléklet is ugyanez a kategória és a mesélő elhelyezheti a papírokat, ahova jónak látja, vagy ezek helye csak elkerülte a figyelmemet?
Arról viszont nem szabad elfelejtkezni, hogy ennek a befektetett munkának az eredménye nem csupán egy-két játéküléses kaland lesz, hanem egy kisebb kampány!
Szóval szerintem jól jött volna több meghatározott információ és motiváció elhelyezése, de sajnos akkor meg elveszhetett volna az a dolog, hogy a leírások úgy inspirálják a mesélőt, hogy közben saját kénye szerinti kalandok és események születhessenek. Valamit valamiért.
Narmor: Valóban példaértékű, de az csak egy dolog, hogy „így kell ezt csinálni”. Én inkább azt mondom, hogy a játékosok ne olvassák el, hanem buzdítsák a mesélőjüket, hogy mesélje le nekik, a mesélők pedig meséljék, mert erre is szerintem igaz az, ami több K&M-es kiadványra: működés közben derülnek ki fő értékei és hogy mennyire kreatív és cselekvésre ösztönző!
Köszönöm a publikálást. Biztos, hogy lemesélem!
Ui.: Varázsló/Illuziionista nem szép dolog.
Módosította Dor: 2012.05.24, 10:34
# 1950850
Kelt 2012.05.22, 19:23
hatalmas, nagyon jó!
# 1950669
Kelt 2012.05.22, 07:12
Üdv!
Armand: Köszönöm a tippet, csekkolom. Cserébe, ha még nem találkoztál velük, ajánlom Harold Lamb történelmi témájú ponyváit (Wolf of the Steppes és folytatásai); kiváló, a tucatfantasyn messze túllépő anyagok, és pont erősen hatottak erre a kiegészítőre - amikor éppen nem ezt írtam, akkor azt olvastam. Khlit, a vén kozák, a teljesen írástudatlan, de ördögien ravasz hadfi hatalmas karakter.
Többiek: Fontos tanulság volt a tesztelés során, hogy a kaland, mint mindig, itt is csak sorvezető. A kiadvány nyilvánvaló terjedelmi és kreatív okokból a város és az alváros fontosabb elemeire koncentrál, de ez azért nem teljes leírás, és még nem maga a kaland. Az "üres" termek egy részébe is fontos, hogy kerüljön valami színesítő elem vagy érdekesség, és a városi hatalmi játszmák pontos tartalmát is a mesélőnek kell kitalálnia. Ezek most csak nyomokban, lehetőségekként és elrejtett utalások formájában szerepelnek a szövegben, de szerintem pont ennyi elég - "creativity aid, not creativity replacement", ahogy az angol mondaná.
Armand: Köszönöm a tippet, csekkolom. Cserébe, ha még nem találkoztál velük, ajánlom Harold Lamb történelmi témájú ponyváit (Wolf of the Steppes és folytatásai); kiváló, a tucatfantasyn messze túllépő anyagok, és pont erősen hatottak erre a kiegészítőre - amikor éppen nem ezt írtam, akkor azt olvastam. Khlit, a vén kozák, a teljesen írástudatlan, de ördögien ravasz hadfi hatalmas karakter.
Többiek: Fontos tanulság volt a tesztelés során, hogy a kaland, mint mindig, itt is csak sorvezető. A kiadvány nyilvánvaló terjedelmi és kreatív okokból a város és az alváros fontosabb elemeire koncentrál, de ez azért nem teljes leírás, és még nem maga a kaland. Az "üres" termek egy részébe is fontos, hogy kerüljön valami színesítő elem vagy érdekesség, és a városi hatalmi játszmák pontos tartalmát is a mesélőnek kell kitalálnia. Ezek most csak nyomokban, lehetőségekként és elrejtett utalások formájában szerepelnek a szövegben, de szerintem pont ennyi elég - "creativity aid, not creativity replacement", ahogy az angol mondaná.
# 1950650
Kelt 2012.05.21, 23:52
Az első igazán húsba vágó dungeon élményem, sohasem felejtem el
# 1950626
Kelt 2012.05.21, 21:19
Ó, igen, sohasem felejtem el, hogy dicső barbár karakterem egy legendás (háromszor egymás után 10-es a d10-en a sebzésre) lövéssel leterítette Villámló Botjával (lézerpisztoly) a ránk haragított (khm, Narmor, te voltál?) efreet-et. :-)
# 1950600
Kelt 2012.05.21, 19:35
Lenyűgöző. Tesztelőként sajnos csak töredékét járhattam be, de jó látni, hogy egyes sejtéseim beigazolódtak
Most nem tudom igazán részletesen átnyálazni, de nagyon profi anyag, köszönöm!
Spoiler
Most nem tudom igazán részletesen átnyálazni, de nagyon profi anyag, köszönöm!
# 1950571
Kelt 2012.05.21, 17:27
Szimpatikus anyag, koszonet a magyar verzioert. Az angolt is atneztem annak idejen, de igy azert megis jobban kezre all majd.
# 1950554
Kelt 2012.05.21, 16:21
Orastes írta 2012.05.21, 14:09 -n:
valóban, nagyon jó anyag, és élmény volt itt játszani is. Az egyik emlékezetes (utolsó) mondás innen: "Elolvasom a rúnákat." 
...
Azért az se volt rossz, amikor Ongot, a részletesen kidolgozott NPC-t úgy ledaráltuk az első találkozáskor, hogy még csak nem is lassítottunk... hát istenem, nem tudtunk, hogy fontos szereplőnek volt szánva.
# 1950521
Kelt 2012.05.21, 14:09
valóban, nagyon jó anyag, és élmény volt itt játszani is. Az egyik emlékezetes (utolsó) mondás innen: "Elolvasom a rúnákat."
# 1950498
Kelt 2012.05.21, 12:16
Gratulálok! 
Volt szerencsém angolul olvasni, s örülök, hogy magyarul is megjelent, mivel méltán példaadó lehet minden hazai szerepjátékos számára: így kell ezt csinálni. Komplex, nagyszabású, ugyanakkor minden információ a szerepjátékot segíti - nincsenek üresjáratok a szövegben, könnyen érthető, egyszerűen kiváló alkotás. Méltán nevezhetnénk a legjobb magyar szerepjátékos kiegészítőnek.
Külön öröm számomra, hogy ott lehetek a tesztelők között. Nem is sejtettem, hogy mi is belekerülünk a magyar verzióba a VT-s játék után.
Volt szerencsém angolul olvasni, s örülök, hogy magyarul is megjelent, mivel méltán példaadó lehet minden hazai szerepjátékos számára: így kell ezt csinálni. Komplex, nagyszabású, ugyanakkor minden információ a szerepjátékot segíti - nincsenek üresjáratok a szövegben, könnyen érthető, egyszerűen kiváló alkotás. Méltán nevezhetnénk a legjobb magyar szerepjátékos kiegészítőnek.
Külön öröm számomra, hogy ott lehetek a tesztelők között. Nem is sejtettem, hogy mi is belekerülünk a magyar verzióba a VT-s játék után.
Módosította Narmor: 2012.05.21, 12:19
# 1950417
Kelt 2012.05.21, 02:05
Olvasom ezt a kellemetes szoveget, es az alabbi regenyt juttatta eszembe: http://www.amazon.com/The-Hakawati-Rabih-Alameddine/dp/0307266796 Nem fogja megbanni senki, ha elolvassa.
# 1950416
Kelt 2012.05.21, 02:05
Terméketlen sivatagok közepén áll Khosura, a négy misztérium városa. Khosura egyaránt szent hely Istár, Uthummaosz és Derceto kultusza számára; zarándokok keresik fel kegyhelyeiket a felszínen - és akik az istenek valódi titkait keresik, az Alváros rejtett járataiban, ahol a mendemondák szerint a negyedik misztérium fundamentumai is rejtőznek. Khosura: A Négy Misztérium Városa (KéM városleírás)
1 felhasználó olvassa épp ezen témát
0 tag, 1 látogató, 0 rejtett

TW


Oldal tetejére
