Alyr_Arkhon @ 2003.06.28. 01:25
Eco, nem Echo... A többiben sajna sok igazság van. :)
Quarron @ 2003.05.30. 10:57
Remélem a kedves Szukits kiadó tisztában van azzal, hogy Neil Gaiman nemm éppen az unatkozó újgazdagfeleségek egyik kedvenc írója, akik az alapján ítélik meg a könyveket, hogy mekkora betűkkel került rá, hogy BESTSELLER.
Azt hiszem, Gaiman igazi rajongi beérték volna valami szerényebb kiadással is. Talán jócskán lehetett volna faragni az árból, ha a bestseller meg elynert díjak reklámjai miatt mondjuk nem kell egy a régivel tökéletesen azonos és értelmetlen borítót nyomni a könyvhöz. Ez a köny ISZONYATOSAN drága. Mivel a kiadó ennek a könyvnek a fogyásától tette függővé a többi Gaiman mű magyar megjelenését, nem jósolok nagy esélyt nekik. Az azért jó lenne, ha többi már szerényebb méretekben jelenne meg. Be kell ismerni a kötés tényleg szép, de papír nem valami nagy szám, a bekezdések betűméretei pedig néha úgy hullámzanak, hogy rossz ránézni az oldalra. A borító szerintem nem különösebben szépen kivitelezett, az ötlete pedig egy filmes cég logójáról származik.
A könyv tartalmáról azért nem szólok egy szót sem, mert Neil Gaiman neve garancia arra, hogy oldalakat is áradozhatnék. Ami a fordítást illeti, le a kalappal Juhász Viktor előtt. Remélem már a többi Gaiman művel foglalatoskodik. A neveket illetően, szerintem nem lehette volna jobban feloldani a nyelvi kultúrákból eredő problémákat. Szerda azért SZerda, mert az olvasók legtöbbje nem tud az Odin's day-ről, így kár vele vacakolni. Árnyék azért nem Shadow, mert egyszer meg kell magyáráznia a nevét, és akkor kicsit fura lenne ha még a shadow frdítását is magyarázni kéne, mégha egy lábjegyzetben is. Eastern neve például azért nem került lefordításra, mert magyarázni kell vele az east (kelet) szót, ami mondjuk a Húsvéttel nagyon nehéz lenne.
Szóval minden szép és jó, de azt azért ugye tudja a kedves kiadó, hogy a sokkal elismertebb Umberto Echo, legalább ilyen szép (ha nem szebb) kiadású könyvei egy teljes ezressel olcsóbbak.Rúgják ki a marketingest!
@ 2003.05.20. 12:30
szoval az ar ugye azer gazos, mert az angol eredeti 3K alatt van barhol...
ami meg a neveket illeti, en sem orulok a forditasnak, kulonosen Wednesday eseteben, mert ugye az angol szoban benne van hogy azt a napot eredetileg Odin's day-nek hivtak. es igy beszelo nev. ez a szerdarol kevesbe mondhato el.
es nem mellesleg ha jol latom itt akkor nem Horvath Norbert forditotta, aki az Elveszett Profeciakkal es a Tukor es Fusttel mar nagyot alakitott egyszer...

malubacko
Farkas @ 2003.05.19. 15:50
Sajnos egyet kell értsek azzal, hogy 3500 forint sok. Ismerem a Szukits, "ha már lúd, legyen kövér - ha már drága, legyen szép is" filozófiáját, támogatom a magyar könyvkiadást azzal, hogy az esetek nagyrészében undergroundabb könyveknél (hogy ez most oda tartozik vagy sem, az más tészta) megveszem a magyar kiadást, de nálam is 3000 Ft a kritikus érték, amit egy bármilyen regényért hajlandó vagyok adni. (Amúgy sem tetszik, hogy ilyen nagy alakú. Mindig a tankönyvekre emlékeztet, ami nem feltétlenül jelent előnyt:) ). Jelen esetben asszem a softcover english versiont fogom elonyben részesíteni... Kár...
@ 2003.05.14. 10:28
Még nem értem a könyv végére, de amit eddig olvastam belőle (kb. fele) az zseniális. A fordítással sincsen semmi gond, sőt ! Ami Árnyék-Shadow ill. Wednesday - Szerda neveit illeti.. az egész regénynek van egy misztikus, kissé elvont hangulata, és a beszédes nevek remekül illeszkednek ebbe a hangulatba. Angolul is beszédes nevek voltak, szerintem alapvető, hogy a nevek eredeti rendeltetésüket megtartva magyar fordításban is beszédes névként szerepeljenek. Bocs amiért hosszú voltam.
santito @ 2003.05.13. 23:46
Szerintem a könyv zseniális, bár én még csak az eredetit olvastam, a magyar kiadást csak láttam, de ne haragudj, kedves alant lévő ismeretlen, ilyen minőségben kiadott regény megér ennyi pénzt. A tartalom garantált, a külcsín pedig gyűjtők polcára kívánkozik. Mindenki vegye meg szépen, mert ennek az eladási statisztikáin múlik, hogy kiadják-e a maradék Gaiman regényeket magyarul...
@ 2003.05.13. 16:34
3500 Magyar Kemény Forint. Na ez már ténleg sok.
Monyok @ 2003.05.13. 12:11
Bencus: mivaaa'?
@ 2003.05.13. 07:57
Az egyik szemem nevet, a másik három még sír.
A Neverwhere, a Coraline és a Stardust még nem jelent meg magyarul.

Bencus /aki nem szok loginolni, bocs/
@ 2003.05.12. 20:55
Megjelent, már meg is vettem. Gratula érte a kiadónak, remek munka.
PeterM