kergezerge @ 2012.05.19. 12:14
Már jó régóta akarok valamit olvasni Fable-től, legfeljebb majd azt is elunom a felénél, mint ezt a cikket :D
walton @ 2012.05.15. 14:48
Szerintem nagyon jó cikk! :)) Sajnálom, hogy itt az embereknek nincs humorérzékük. :( Vittem is az íróklubbomba!
@ 2005.12.06. 20:23
Imádom Vavyan Fable regényeit és csak remélni tudom, hogy egyszer olyan jó író leszek.
Ez a cikk nagyon vicces meg minden és nagyon tetszik. Az egyetlen probláma vele, hogy Fable nevéhez kötötték. Mert amíg csak úgy írják viccből addig nagyon tetszik, de Vavyant nem kellene ezzel cikizni mert ő nagyon is jó író.
@ 2005.08.21. 16:31
Miért baj az, ha egy regény elvarázsol, kikapcsola és valamelyest megment attól, hogy a mindennapi problémákon rágódj. Nekem ezt jelentik Vavyan könyvei, és nem hiszem, hogy a személyes írói kudarcod elegendő indok lenne ahhoz, hogy egy sokak által kedvelt írónő stílusát és személyíségét így lealacsonyítsd. nekem ez a véleményem a kisded játékodról. de biztosra veszem, hogy a te rosszindulatodra és talán az egész életedre is rá lehet húzni egy sémát; majd még gondolkozom rajta és ha meg van te leszel az első, akit értesíteni fogok.
@ 2005.03.17. 21:33
Szerintem örülne a kedves "receptíró" ha olyan könyveket lenne képes rittyenteni olyan gazdag szókinccsel és fejtegetésekkel mint VF. Csatlakoznék az előttem szólóhoz, én is odavagyok a könyveiért, és egyáltalán nem zavar hogyha egyik-másik hasonló. Megkérdezném hogy eme sornak: "2: saját írói stílust feltételező műszavak használata (mesmeg, szerelmezni, stb.)" mi értelme van..? Mitől lesz valakinek stílusa? Ebben teljesen kézenfekvő hogy benne van a szóhasználat is. pl Ady Endrét milyen nagyra tartjuk hogy új szavakat alkotott, manapság miért ne lehetne? a VF könyvek jók és pont.
@ 2005.01.10. 07:58
Üdvözletem.
Megjegyezném, hogym ha ilyen jól ismered a Fable könyveket, akkor valószínűleg aq nagyobb százalékát elolvastad. Ha valamit ennyire lehúzok, akkor nem olvasom... Ez egy kissé ellentmondásos számomra. Én rettenetesen élvezem a hölgy stílusát, ezért nem értem ezt a keserű kritikát...
@ 2004.11.30. 16:01
Kedves Navia!
Jó a cikked, nem mondom hogy nincs benne igazság. Amit írtál szórakoztató, de közelsem annyira, mint az ihletőjük:)
@ 2004.04.29. 09:37
A foglalkozások közül kimaradt az írónő!
Mellesleg megveszek a könyveiért.. Az ő történetei formáltak gyerekkorom óta. Becsülöm és szeretem az írásait, az sem zavar különösebben, ha néhányuk hasonló egymáshoz. Ahogy az sem, ha egyik-másik egy kicsit más hangvételű, mint az elődei.
@ 2004.04.23. 20:37
A "hogyan írjunk..." című csipkelődés sokkal sablonosabb műfaj, mint amilyennek Navia Fable műveit beállítani igyekszik.
A "hogyan másoljuk le Fable ismert sikerregényeit" kérdés egyébként sem izgalmas. Márpedig a dobókocka 20 oldala (ha jól értem) csak 20 létező Fable-mű utánzására ad receptet. Újabbak írására már nem.
Mert az eredetien új Fable-sikerkönyvek írásra - úgy tűnik - még magának az írónőnek sincs garantált receptje.
Viszont neki azért már jónéhányszor sikerült, ugye?
De azért a kocka 20 oldaláért jár 20 pont :-)

Amúgy Fable sikerkönyveiben elsősorban az egyéni stílusú dialógusok a különlegesek. Milyen érdekes, hogy a Fable-stílusú dialógusok megírásához a 20-oldalú kocka egyetlen oldala sem tud tanácsot adni...
sade @ 2004.04.09. 12:49
:aboci: Nekem bejon.. mondjuk en már a dragonban is birtam a ManKÓt