Olman @ 2008.11.14. 20:08
A "de viszont" olyan, mint a régi lapozgatós könyvek "emberszerű humanoid" kifejezése. Felesleges halmozás.
@ 2007.11.13. 20:59
Krynn: Számomra elég a józan észre alapozni. Engem a hideg kiráz tőle :D
Krynn @ 2007.11.13. 15:50
Ceriak': ,,Habár a pleonasztikus vagy tautológikus kifejezésekben látszólag felesleg van, mégis gyakran változtat az értelmükön a mellőzhetőnek ítélt szó. Például a 'teljesen ingyenes volt'-nál elsőre úgy tűnhet, hogy a 'teljesen' felesleges, mellőzhető, de valamelyest mégis változtat, erősít az értelmén. A 'de viszont' sok tévhittel szemben nem újkeletű kifejezés, de ha túl gyakran használják és általánosodik akkor veszít az erősségén, hovatovább nem jelent többet a 'de'-nél vagy a 'viszont'-nál. Persze mindenkinek magának kell eldöntenie mikor indokolt a használata." - a magyar wikiről. Csak hallomásból tudom, hogy az akadémia néhány éve teljesen elfogadottnak mondta ezt a kifejezést, de viszont erre nem esküdnék meg :D
Olman @ 2007.11.13. 11:11
Van még több a sanctumon :D kb. 20-nál tartunk, és némelyiknél tényleg nemzetközi oldalakat előztünk meg.
@ 2007.11.12. 23:27
Van „de” és van „viszont”. „De viszont” nincs.
Egyébként korrekt ismertető.
Aleph @ 2007.11.12. 21:20
Pett-moondevil:

Nézz kicsit vissza, van még pár nWoDos ismertető, ha jól számolom, akkor kb. ez az ötödik.

Hatásvadász? Hm, engem is érdekelne.:D
Krynn @ 2007.11.12. 21:14
Lepus, röhejesen hatásvadász?! Klisékben úszó rettenet?! Azt hiszem egy ici-picit túlzol talán, persze ez ugye nem baj, ha már a kritikust túlzásokkal vádolod... Azért mégis beidézhetnél néhány röhejes dolgot, hátha csak én kerültem el, esetleg néhány klisé rettenetet (a már általad idézett, tényleg feltűnően elcsépelt ötletet kivéve).
Pett-moondevil @ 2007.11.12. 21:03
Külön öröm, hogy nemzetközi oldalakat előzött meg a cikk és az is, hogy pár napon belül a második nWoD-s ismertető.
Pett-moondevil @ 2007.11.12. 20:23
(Értékelésem lemaradt.)
Pett-moondevil @ 2007.11.12. 18:56
Engem érdekelni kezdett a könyv az ismertető hatására, szóval elérte nálam a célját, akármennyire is esetlen néhol és a magyarságára is lehet azért panasz.
Egyszóval: köszönöm!

(off: Monte Cook szerintem se a megfelelő dologhoz nyúlt.)