Kadmon @ 2008.09.26. 14:44
A "Kalandok és Sárkányok"-kal én is találkoztam. A fordítás szerintem onnan született, hogy a dungeont kalandnak fordították (Dungeon module = kalandmodul).
Gil_Yepes @ 2008.09.24. 22:53
VÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tényleg, most hogy mondod, amúgy Börtönök és Sárkányok volt, de az én verzióm dilettánsabb, szóval azt kell észben tartani, minden igazi magyar szerepjátékosnak :-)
Azért ne tépd le az agyam kábálbarátom...
ÜDv
Gil
kabal @ 2008.09.24. 21:12
Észben fogom tartani. Kösz, hogy megosztottad velünk ezt a mindez idáig ismeretlen szellemi kincset. Szerintem a Dungeons & Dragons k***ára "Várbörtönök és Sárkányok"-at jelent, de ha te ezt mondod, akkor mostantól így lesz!
Gil_Yepes @ 2008.09.24. 15:45
Sziasztok,
Amikor először olvastam, már vártam ki fogja először megjegyezni, hogy visszatértek a "kasztolok egy medzsikmisszáljt" idők :-)
Szerintem ez nem akkora gond, végülis ez itt egy szerepjátékos honlap a saját szlengjével, és szubkultúrájával, egy-két részt én sem értettem, de nem fáj, mivel nem ADD -ztem (endjelet nem találom), és nem is szándékozom.
JA IGEN, ÉS KÜLÖNBEN IS AZ NEM Díenddí, meg Éjdíenddí, hanem Kalandok és Sárkányok, meg Fejlett Kalandok és Sárkányok! Ezt most olvastam nemrég a Világok háza c. könyben, szóval tartsátok észben.
Üdv
Gil
Ravenheart @ 2008.09.22. 17:23
Ha tudnátok én hogy meglepődtem, hogy ez ki lett gurítva... Hát még hogy ki is került...:D
Mantriel @ 2008.09.22. 16:57
Hehe, ezt én gurítottam. :D
BePe @ 2008.09.22. 13:17
Dekszter
igen, egyelore az Extra menube fert bele a link... :D
kesobb /ha stabilan beall a rendszer/ jobban reklamozni fogjuk.
dekszter @ 2008.09.22. 12:55
BePe
Oks, értem :D . Esetleg a főoldalon vagy a fórumon lesz link a "kigurításra" váró dolgokról, hogy kik vannak versenyben?
BePe @ 2008.09.22. 12:51
Dekszter
alapveto helyesirasellenorzesen/javitason atesett. az ennel komolyabb belenyulas egyelore nem cel.
dekszter @ 2008.09.22. 12:40
Az ötlet valóban nagyon jó, nekem is tetszik. Azonban én is Orastes pártján állnék. Esetleg lehetne olyan, hogy a kigurított cikk, még a főoldalra való kikerülés előtt, apró javításon essen át - bár, lehet, hogy ezzel elveszne egy picit a lényegből, a spontán cikkírásból.
A D&D esetében könnyen megeshet, hogy sok-sok olvasó megérti, hogy miről is van szó (én speciel nem, mert én pl. magyar D&D könyvekkel rendelkezem), de ha olyan rpg-ből kerülne ki cikk, ami csak szűkebb körben ismert, akkor egészen biztos, hogy több lenne a kérdőjeles comment. Például ha elkezdeném ecsetelni, hogy a "Shiba bushi Rank 1-en dönthet, hogy a Void értékét a Támadó dobáshoz, a TNtbH-hez vagy a DR-hez adhatja hozzá; ez nekem jobban tetszik mint az Akodo bushi "Armor Ignore vagy Free Raise" iskola technikája", akkor páran bólogatnának,sokan pedig vakarnák a fejüket.