workoli @ 2009.02.04. 14:08
A novella mondanivalója feledtette a stílusbeli hiányosságokat.

Gratulálok!
Aingus_Og @ 2009.02.03. 22:34
Arsentis: *öröm hogy nem mindenki durunggal nyitja felém az érveit, illetve hogy valaki használ érveket, mert azokkal meggyőzhető vagyok*

Köszönöm a tippet! Rákerestem, és hát Kínában ezek szerint volt ilyesmi az ókorban. Ebben az esetben revideálom azt a nézetemet, hogy ez modern dolog volna, habár bennem a fantasy világok előképeként inkább a késő középkor Európája él.

(Mer azért ha jobban belegondolsz, egy középkori jellegű környezetbe a puskapor meg a papír is úgy fér bele, ha kínai, persze függően az időpottől. Kína meg nekem nincs az elsődéleges keresőképemben.)
Arsentis @ 2009.02.03. 15:48
Aingus_Og: *hosszú szünet, köhintés, az öncenzúraként megtestesülő önuralom újabb diadala, cirkalmas szidalmak fájó szívvel való kitörlése*

Légyszi írd már be nekem a gugliba, hogy "ókori teaház". Köszi.
KekPafrany @ 2009.02.02. 13:54
Nekem átjött a hangulata. Köszönöm :)
Aingus_Og @ 2009.02.01. 13:28
Lepus:

Miért is? Gondolkozzál már el, mielőtt sületlenségeket tulajdonítasz nekem. Tudod, ahogy te is írod: nem sokat, csak egy kicsit.

Elemezzem neked lépésről-lépésre a mondatomat, á lá tanítónéni?

- A teázás annyira személyes valami... Ezzel nem értesz egyet? A vélemény sületlenség?

- hogy csak a mi XX-XXI. századunkban fordulhat elő, hogy ne otthon ejtsük szerét... Akkor esetleg tudsz mondani teaházat korábbról? Mert akkor nosza!

Vagy elárulnád, mi bántotta meg a lelkedet? Hogy szerintem egy fanatsy világképben nem jól mutat egy afféle "teaház a vörös oroszlánhoz" fantázianves teákkal és felszolgálóval?

Mondd csak kedves fórumtársam, a vélemény szabadsága csak a tiedre terjed ki? Mert ugye a gondolat úgy kezdődik, hogy "Eleve nem értem", amiből azért még a közepes képességűek is megértik, hogy ez az én saját személyes véleményem, amivel kapcsolatban érveket hajlandó vagyok elfogadni. Ha tudod egyáltalán, hogy mi az az érv.
Lepus @ 2009.02.01. 12:37
Aingus_Og:
"Eleve nem értem, hogy miért teaház, és miért nem a varázsló otthona. A teázás annyira személyes valami, hogy csak a mi XX-XXI. századunkban fordulhat elő, hogy ne otthon ejtsük szerét."

Na azért kicsit gondolkozzál már mielőtt írsz... Nem sokat, csak egy egész kicsit, hogy ne írj le ekkora sületenségeket...
Aingus_Og @ 2009.02.01. 01:25
Üdv!

Nekem az jutott eszembe, mikor egy gyönyörű naplementét az ember megpróbál lefotózni. A fotó ilyenkor a legnagyobb giccs lesz.

Te elég jól bánsz a szavakkal. Szinte láttam magam előtt a mélázó varázslót, ez előny. Viszont láttam, hogy ez a varázsló nem létezik a novella keretein kívül, nem egy hús-vér alak. Ez hátrány.

Kicsit olyan volt, mintha ezeréves ódon közhelyek között mászkálnék. Az ezerévesség és ódonság megfogott, a közhelytől meg menekülnék. Coelho-t is említették, igen, főleg az egy évig szolgálós rész miatt beugrott nekem is, de hát az meg egy megaközhely.

Szerintem a kocsma meg a barbárok nem segítettek volna sokat, azok is sablonosak. Eleve nem értem, hogy miért teaház, és miért nem a varázsló otthona. A teázás annyira személyes valami, hogy csak a mi XX-XXI. századunkban fordulhat elő, hogy ne otthon ejtsük szerét.

Szerintem nagyon jó ez itt a címlapon, és én látom, hogy ha egyszer történeted is lesz, (élő) karaktereid is lesznek, akkor nagyon jókat fogsz írni.
Odusz @ 2009.01.30. 00:45
Figyusz!

Dícséretesen jóa helyesírásod, nekem is feltűnt! Azért van itt egy hiba, szerintem egy db "egy" -ből túl sok van:

"Ha ugyanis éppen az ékszer átadásának pillanatában sejlik fel egy előtted egy rossz kép a múltból, megremeghet a kezed."

Bocsánatos bűn! :rohog:

Jó? Rosz? Le a címlapról? Hajrá, csak így tovább? Nekem az jut erről eszembe, hogy mennyire relatív és szubjektív az irodalom! Valóban napjaink ízlésének giccses. Ha ezt 100 évvel ezelőtt írod, akkor más lenne a helyzet! :D

Kicsit nekem is a fenkölt nyelvezetű keleti emberek jutnak eszembe.

Ha a teázást megzavarja néhány részegeskedő keleti barbár, akik azt ordítják, hogy a menyecskékket egyszerűen el kell kapni a hajuknál fogva és becibálni az istálóba és ittvéget is érne a novella, akkor remek paródia vagy nem is tudom mi lenne! :D

Szeritem is kicsit Coelho-s. Az allegóriák nem voltak rosszak én struktúrát is véltem felfedezni (beleképzeléni?) az egészbe.

Itt van 7 pont, szerintem nem volt rossz, inkább nem volt a napjaink ízlésvilágához illő, illetve megszokott.
Sonko @ 2009.01.29. 20:40
Nekem az iwiwes bemutatkozásban előszeretettel használt fátyolos szemű semmitmondó álbölcsességek ugrottak be így hirtelen egy sör után. Ömlengő és unalmas, sajnos.
Slayer7 @ 2009.01.29. 19:56
Rá kell érezni a hangulatára. Nekem, így kora este teljesen jó volt.