soraya @ 2009.12.22. 20:15
Varázslatos. Élmény olyan emberek munkáját olvasni kik képesek a bennük rejlő mesét felszínre hozni, megfelelő szavakba önteni. Mert az ilyen művekben- legalább is szerintem- egy belső valóság tárul az olvasók szemei, képzelete elé.
Gratulálok.
Utazo @ 2009.12.12. 19:57
Kedves Abdul!
A novelláid miatt regeltem, illetve azért, hogy megtudhassam, hogy hol lehet többet olvasni belőlük!
Maradok tisztelettel: az Utazó
Foldonjaro @ 2009.12.09. 20:05
T. Abdul! Kinyomtattam és tegnapelőtt elmeséltem ezt a mesét 6 és 5 éves fiaimnak. Néhány nehéz szót egyszerűsítettem, két helyen azt hiszem egész sorokat is, de ez nem sok, sok régi mesekönyv nyelvezetével is meg kell ezt tenni. A lényeg hogy nagyon tetszett nekik a történet, bár eleinte nem akartak nagyon figyelni, de azután a varázsló teljesen lekötötte a figyelmüket. Örömet okoztál két jóravaló kistöpének, köszönjük.
(Sok sikert a továbbiakhoz, amikor kész akkor még 5-10% rövidítés, és pár dagályos/idegenes szó kihúzása, ha van időd átolvasni, de legtöbbször belátom, nekem sincs időm átjavítani saját anyagaimat.)
RENE @ 2009.12.08. 09:50
Gyönyörűszép mese.
Feltűnt a sok hármas szerkezet, a közepénél már jóllaktam velük.
Legjobban a tündérnek adott vőlegény tetszett.
beltine @ 2009.12.06. 16:23
nekem is tetszik:))) szeretem a "mesés" meséket:)
Abdul @ 2009.12.05. 19:02
Szia!

Köszönöm a meglátásokat, és örülök, hogy tetszett. :) A "font" tényleg jobban ül, mint a "kovácsolt", javítom is, az "álhatott" meg elgépelés lehet, azt is. :P
Nocturna @ 2009.12.05. 14:37
Udv,
nagyon jol sikerult meset irtal, gratulalok! Ahogy mar masok is irtak elottem: 1001 ejszaka... :)
Nehany aprosagon akadt meg a szemem csupan:
"fején tüskés sulyomból kovácsolt diadémmal"
- mivel a sulyom egy vizinoveny, ezert talan szerencsesebb volna a "font", mint a "kovacsolt" kifejezes. Novenyeket nem kovacsolnak.

A "nem allhatta" kifejezest egyszer egy "l"-lel, masszor kettovel irod. Szerintem az utobbi a helyes.
"tó keserű vize menten édessé vált, amit a tündérasszony nem álhatott"
vo:
"s ajkának mézédes csókjára, amit nem állhatok, de ami nélkül mégsem élhetek."

Nagyon tetszett, meg sok hasonlot! :P
Udv!
Abdul @ 2009.12.01. 13:34
Örülök, hogy tetszett. :amccoy:

Ragaf: esetleg valami visszajelzést kaphatok? Kíváncsi vagyok. ;)
nelis @ 2009.12.01. 01:30
:amccoy:
még mindig tetszenek a meséid
TifTof @ 2009.11.30. 17:13
Gratulálok! Elsőosztályú mese.