jenoe @ 2010.02.18. 21:03
Kb 15 éve adtam kölcsön, és még nem kaptam vissza, de úgy emlékszem, hogy jó volt. :pirul: Ahogy a szálka isten szemében, vagy a Draco's tavern is. A "nem sokkal a vége előtt" egy meglehetősen szerepjátékos hangulatú, mysticfkinggal teli regény, de kifejezetten szórakoztató. Szóljatok, ha Nivenita szekta alakul.

<small>Iróni-A-Méter: 2/5</small>
kabal @ 2010.02.16. 12:54
Covenant: ugye, nem járok messze az igazságtól, ha HALO-rajongónak gondollak?
Lepus @ 2010.02.16. 11:13
Na ez is olyasmi amit tilos magyar fordításban olvasni. Ide sorolható még a William Gibson összes és a többi sci-fi és fantasy kultklasszikus, amik elég népszerűek voltak, hogy rajongói alapon lefordítsák lelkes amatőrök a 90-es évek elején, de ahhoz már nem eléggé, hogy valódi fordítót, valódi lektort, valódi kiadót kapjanak.

A fenti "kritika" jelentős része a fordításnak szól, a "lírai leírások" hiányától kezdve a párbeszédek zavarosságáig.

Mondhatni ez a leírás is ezt az az amatőr, pre-MAGUS korszakot idézi, ahol abból állt az ismertető, hogy egy-másfél oldalban összefoglalták a mű történetét, jó esetben a legvégét azért "nem lelőve".
(Például: "És ekkor Luke Skywalker elindul a lázadókkal a Halálcsillag elleni hősies támadásra, a Leia hercegnő által beszerzett információval felvértezve. De hogy ennek mi lesz a kimenetele, azt most nem lövöm le, inkább mindenki nézze meg a filmet...")

Amúgy a regény nagyon jó, az egyik kedvenc sci-fim.

<small>Iróni-A-Méter: 4/5</small>
HAndras @ 2010.02.16. 10:43
Én kamaszként olvastam a könyvet, kb. 10 éve és nagyon megfogott. Főleg a Gyűrűvilág* leírása... :szomoru:
A változó csillag tényleg nem nagy durranás, inkább idegesítő sokszor.

*: Egyszer építek egyet! :nod:
Covenant @ 2010.02.16. 09:12
Évente legalább egyszer elolvasom, imádom :szomoru:, bár leginkább a világ maga tetszik, semmint a rajta átívelő történet.
Mohan @ 2010.02.16. 09:10
Az egyik legkedvesebb történetem... valamikor a 80-as évekből? Mellesleg megjegyzem, Luis Wu egy korábbi történetét (melyben egy trinokkal találkozik), volt szerencsém olvasni. Valahol láttam a Változó Csillag könyvet is, de abba nem néztem bele...
Petya @ 2010.02.16. 08:30
Kár, hogy a folytatások sosem jelentek meg, mindig is érdekelt a sztori :szomoru:
(angolul meg lusta voltam elolvasni)
Noro @ 2010.02.16. 07:58
"...hogy a Niven..."
Hogy a fene... hiányzik innen a szerkesztés opció :szomoru:
Noro @ 2010.02.16. 07:52
Nekem tizenévesen nem tetszett, huszonévesen már igen :szomoru:

Érdemes talán megemlíteni, hogy a Niven más szerzők előtt is megnyitotta ezt a világot, így született az Ember-Kzin Háborúk sorozat. Ebből a Változó Csillag c. könyv magyarul is megjelent... de sztem ez Poul Anderson leggyengébb regénye. Ügyetlenül keveri az űroperát a hard sf leírásokkal, mellesleg utóbbiakkal a magyar fordító is nagyon elbánt